French-German translation for "fracturer"

 

"fracturer" German translation

Results: 1-26 of 95

fracturer {verb}

 

Synonyms

Synonyms (French) for "fracturer":

 

Usage examples

Usage examples for "fracturer" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

CA: La fracture.

CA: Fracking.

TBP: La fracture ?

TBP: Fracking?

Je dois avoir plusieurs fractures.

Ein Knochen ist gebrochen.

Nous réduisons donc la fracture numérique.

Wir überbrücken also die digitale Kluft.

La fracture numérique joue un rôle déterminant à cet égard.

Hier spielt die digitale Kluft eine wesentliche Rolle.

Comme le Parlement, je m’ inquiète de la fracture numérique.

Auch mir bereitet die digitale Kluft große Sorge.

Cette fracture digitale concerne au premier titre les femmes.

Diese digitale Kluft betrifft hauptsächlich Frauen.

Madame la Commissaire, vous avez parlé de la fracture digitale.

Frau Kommissarin, Sie haben von der digitalen Kluft gesprochen.

J'ai assisté à ma première fracture hydraulique au Texas en 53.

Ich hab Fracking das erste Mal 1953 an der texanischen Grenze erlebt.

Fractures qui comportent aussi l'Algérie, la Bosnie et la Tchétchénie.

Bruchstellen finden sich auch in Algerien, Bosnien und Tschetschenien.

Je vais faire de vous une équipe d'éclopés, fractures après fractures.

Ich sollte euch allen die Beine brechen und euch zu Krüppeln machen.

La fracture entre pays riches et pays pauvres s'élargit de plus en plus.

Die Kluft zwischen reichen und armen Ländern wird immer tiefer.

Bref, le mouvement tend à réduire cette fracture.

Kurz gesagt, durch die Entwicklung wird dieser Bruch allmählich verheilen.

Avec les fameuses fractures qui traversent le pôle sud.

Mit den berühmten tiger-gestreiften Bruchpartien, die den Südpol kreuzen.

Il ne faudrait pas y ajouter ce que j'appellerai la fracture digitale.

Dazu darf nicht die, wie ich sie bezeichnen möchte, digitale Kluft hinzukommen.

Le Département de l'Énergie n'avait rien à voir avec la fracture hydraulique.

Ich habe es das erste Mal 1953 erlebt.

Il apparaît ainsi, entre autres choses, une fracture au sein des soins de santé.

So entsteht unter anderem eine Zweiteilung in der Gesundheitsfürsorge.

Pour commencer, le rapport indique qu'il ne doit pas y avoir de fracture sociale.

Erstens heißt es in dem Bericht, es darf keinen sozialen Abbruch geben.

Une fracture de la hanche conduit souvent au placement en institution d'un senior.

Hüftfrakturen führen oft zur Einweisung eines Senioren.

La société de l'information ne peut mener à un renforcement de la fracture sociale.

Die Informationsgesellschaft darf nicht zu einer Verstärkung sozialer Gegensätze führen.

Similar words

More translations in the English-Swahili dictionary.