French-German translation for "imposer"

 

"imposer" German translation

Results: 1-38 of 2091

imposer {verb}

imposer [imposant|imposé] {vb} (also: contraindre, forcer, obliger)

Nous n'avons pas à lui imposer de nous laisser faire l'évaluation des stocks.

Wir dürfen ihn nicht zwingen, uns die Ermittlung der Bestände durchführen zu lassen.

Quatrièmement, nous pensons que la distillation est un procédé qu'on ne peut imposer de force au producteur.

Viertens glauben wir, daß wir den Erzeuger nicht um jeden Preis zur Destillation zwingen können.

La Turquie n’ en veut pas, mais personne ne peut, au demeurant, imposer les dispositions que nous souhaitons tous adopter.

Die Türkei will es nicht, doch niemand kann es zwingen, das zu tun, was wir im Übrigen alle wollen.

(Rires) Je ne parlerai pas des coiffures qu'ils ont essayé de m'imposer, lorsque mes cheveux ont repoussé.

(Gelächter) Wir werden uns nicht über die Frisuren unterhalten, zu denen sie mich zwingen wollten, nachdem mein Haar wieder wuchs.

Il est donc impensable d'obliger les États membres à imposer des augmentations carrément supérieures au taux d'inflation.

Deshalb ist es unannehmbar, die Mitgliedstaaten zur Durchführung von Steueranhebungen zu zwingen, die noch über der Inflationsrate liegen.

Si les États-Unis peuvent imposer leur Pax Americana, c'est en partie la faute des dirigeants européens actuels.

Wenn die Vereinigten Staaten ihre Pax Americana aufoktroyieren können, sind die heutigen politischen Führer Europas mit Schuld daran.

Bien entendu, nous ne pouvons pas les imposer, mais nous devons proposer une aide solide et la possibilité de certaines mesures de soutien.

Selbstverständlich dürfen wir diese Reformen nicht aufoktroyieren, sondern wir müssen eine starke Unterstützung bieten und Möglichkeiten

On enregistre des tendances claires à fusionner pour créer des compagnies colossales capables d’ imposer leurs termes et conditions au

Bedingungen aufoktroyieren können.

imposer [imposant|imposé] {v.t.} (also: contraindre)

Les grands opérateurs ne peuvent imposer ou prédéterminer ces conditions.

Die großen Betreiber dürfen diese Bedingungen nicht auferlegen oder vorbestimmen.

Les nouveaux instruments ne peuvent imposer de nouvelles conditions.

Die neuen Instrumente dürfen nicht noch einmal neue Bedingungen auferlegen.

Nous ne souhaitons pas imposer de prix unique du livre aux États membres qui n'en veulent pas.

Wir möchten den Mitgliedstaaten, die keine Buchpreisbindung wollen, dies nicht auferlegen.

Si nous imposons ce genre de sanctions à Cuba, nous devons les imposer à la Chine également.

Wenn man diese Art von Sanktionen Kuba auferlegt, dann sollte man sie China ebenfalls auferlegen.

Je ne peux imposer à personne une obligation que j'aurais pour ainsi dire tirée de ma manche.

Ich kann niemandem eine Verpflichtung auferlegen, die ich sozusagen aus dem Blauen herauszaubere.

imposer [imposant|imposé] {v.t.} (also: contraindre)

Il ne doit pas imposer de charges supplémentaires au secteur.

Sie sollte der Industrie keine weitere Last aufbürden.

À présent, M.  Swoboda veut imposer à la Commission une obligation dont elle ne pourra jamais s’ acquitter.

Und da wollen Sie, Herr Swoboda, der Kommission eine Aufgabe aufbürden, die sie nie und nimmer erfüllen kann.

Maintenant, certains États veulent nous imposer de nouveaux élargissements avec moins d’ argent pour le budget de l’ Europe.

Jetzt wollen uns gewisse Regierungen neue Erweiterungen mit weniger Geld für den Haushalt Europas aufbürden.

Mais j'ai des objections à émettre lorsque l'on cherche, depuis le sommet, à imposer des idées puristes à ceux qui ne peuvent se défendre.

Doch wenn wir denjenigen, die sich nicht wehren können, von oben herab puristische Ideen aufbürden, dann habe ich ein Problem damit.

imposer [imposant|imposé] {v.t.} (also: infliger)

imposer [imposant|imposé] {v.t.} (also: ravir)

imposer [imposant|imposé] {v.t.} (also: forcer)

La vérité est qu'ils veulent imposer leur volonté hygiénique à tout le monde.

In Wahrheit wollen sie ihre Vorstellungen von Gesundheit uns allen aufzwingen.

Alors je dis non à ce voyage au bout de la nuit que l'on veut imposer à nos paysans.

Ich sage Nein zu dieser Reise ins Ungewisse, die man unseren Bauern aufzwingen will.

Devrions -nous insister et imposer aux pays en développement un agenda contre leur gré?

Sollen wir den Entwicklungsländern gegen ihren Willen eine Agenda aufzwingen?

Nous ne pouvons l'imposer du jour au lendemain aux pays en voie de développement.

Wir können das vor allem den Entwicklungsländern nicht von heute auf morgen aufzwingen.

Va -t-elle imposer aux autres parties ses définitions du droit d'auteur?

Will sie anderen Vertragsparteien ihre Urheberrechtsdefinitionen aufzwingen?
 

Synonyms

Synonyms (French) for "imposer":

 

Usage examples

Usage examples for "imposer" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Il faut imposer le lamanage.

Wir brauchen hier Lotsenpflicht.

Les félicitations s’ imposent.

Lob ist offensichtlich angebracht.

Mais nous ne voulons pas l'imposer.

Aber darauf bestehen wir nicht.

Mais nous ne pouvons les imposer.

Wir können sie aber nicht einklagen.

Mais nous sommes parvenus à l'imposer.

Trotzdem haben wir es durchgesetzt.

Imposez -vous dans votre parti!

Setzen Sie sich in Ihrer Partei durch!

Nous ne pouvons toutefois pas l'imposer.

Aber wir können das nicht erzwingen.

Mais il n'est pas possible de l'imposer.

Das kann jedoch nicht gefordert werden.

Similar words

More translations in the bab.la Spanish-English dictionary.