French-German translation for "impressionnant"

 

"impressionnant" German translation

Results: 1-27 of 57

impressionnant {adjective}

impressionnant {adj. m} (also: émouvant)

eindringlich {adj.}

impressionnant {adj. m} (also: imposant)

imposant {adj.}

impressionnant {adj. m} (also: saisissant, saisissante, impressionnante)

eindrücklich {adj.} [Swiss]

impressionnant {adj. m}

Elle pense que Burt Rutan est très impressionnant.

Sie denkt, dass Burt Rutan sehr eindrucksvoll ist.

Il peut se lever. ~~~ Il marche, très impressionnant.

Er kann aufstehen, er geht, sehr eindrucksvoll.

Plutôt impressionnant, non ?

Ziemlich eindrucksvoll nicht wahr?

C'est très impressionnant.

Es ist sehr eindrucksvoll.

(Rires) Impressionnant.

(Lachen) Eindrucksvoll.

impressionnant {adj. m} (also: impressionnante)

Monsieur le Président, le bilan du programme Socrates est effectivement impressionnant.

Herr Präsident, die Bilanz des Programms SOKRATES ist in der Tat beeindruckend.

Il a été impressionnant de voir le spectacle de ce référendum, impressionnant!

Was sich bei diesem Volksentscheid abspielte, war beeindruckend, wirklich beeindruckend!

« Le monde des frères Strugazki est d'un surréalisme impressionnant.

„Die Welt der Strugazki-Brüder ist beeindruckend surreal.

M.  Piebalgs, le nouveau candidat letton, a dressé un portrait convaincant et impressionnant de lui-même.

Andris Piebalgs, der neue Kandidat aus Lettland, hat sich überzeugend und beeindruckend vorgestellt.

Et de fait, ce que l'on annonce est impressionnant.

Die Aussagen in der Mitteilung sind in der Tat beeindruckend.

impressionnant {adj. m} (also: convaincant, efficace, impressionnante, convaincante)

wirkungsvoll {adj.}

impressionner {verb}

impressionnant (Participe présent)

belichtend (Partizip Präsens)
 

Synonyms

Synonyms (French) for "impressionnant":

Synonyms (French) for "impressionner":

 

Usage examples

Usage examples for "impressionnant" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Euh, impressionnant.

Erstaunlich. ~~~ Oder?

C'est impressionnant !

Das ist bemerkenswert.

Son travail est impressionnant.

Seine Arbeit ist genial.

C'est plutôt impressionnant.

Das ist ganz schön spektakulär.

C'était vraiment impressionnant.

Ich war wirklich erstaunt.

A ton avis, ce sera impressionnant?

Glaubst du, wird so sein, wie man sagt?

Il y a as encore un RAL impressionnant.

Die RAL sind noch gewaltig.

C’est très pratique et extrêmement impressionnant.

Das ist sehr praktisch und extrem toll.

Ce que nous avons vécu a été très impressionnant.

Es ist ziemlich beindruckend, was wir durchlebt haben.

Ce qui est extrêmement pratique, mais pas si impressionnant.

Das ist extrem praktisch, aber weniger toll.

C'est impressionnant pour un citoyen de l'Union dans un pays aspirant à l'adhésion.

Für einen Unionsbürger in einem Bewerberland ist dies absurd.

Ici, le Brésil connaît un progrès social impressionnant, ces 16 dernières années.

Brasilien hat großartige soziale Verbesserungen über die letzten 16 Jahre.

Elle les garde en sûreté dans un impressionnant bâtiment moderne situé sous terre.

Und verwahrt sie sicher in einem eindrucks-vollen Bibliotheksneubau unter der Erde.

Ce chiffre impressionnant engendre de sérieux problèmes pour les agences d'aide humanitaire.

Das ist eine beindruckende Zahl, die den Hilfsorganisationen jedoch große Probleme bereitet.

Un élément tout aussi impressionnant est la portée qui peut être couverte.

Mindestens ebenso wichtig sind die enormen Reichweiten, die mit seinen Auslegern abgedeckt werden können.

Nous utilisons un nombre impressionnant d'ordinateurs pour extraire (ou explorer) des milliards de pages Web.

Wir setzen eine gewaltige Anzahl von Computern ein, die täglich Milliarden von Webseiten durchsuchen ("crawlen").

Ce que vous voulez vraiment faire c’est arriver à l’impressionnant et pratique en même temps de ce côté-là.

Was man wirklich machen will, ist das Tolle und das Praktische zu verbinden.

M. Corbett a abattu un travail impressionnant et conclu de très nombreux compromis pour parvenir à une position commune.

Herr Corbett hat wirklich Fleißarbeit geleistet und Kompromisse geschlossen, um einen Gemeinsamen Standpunkt zu erzielen.

Lʼ ordre du jour en la matière est impressionnant, et il en va de même en ce qui concerne la coopération au développement.

Auf umweltpolitischem Gebiet stehen zahlreiche Themen an, und das gilt auch für die Entwicklungszusammenarbeit.

   Monsieur le Président, je voudrais tout d’ abord exprimer mes remerciements à Mme  Doyle pour son impressionnant travail.

   – Herr Präsident, ich möchte zunächst Frau Doyle für ihre hervorragende Arbeit danken.

Similar words

More translations in the Portuguese-English dictionary.