French-German translation for "l'ouverture"

 

"l'ouverture" German translation

Results: 1-29 of 118

l'ouverture {noun}

Öffnen (Datei, Tür, usw.) {n}

La documentation de l’ordinateur inclut généralement des instructions pour l’ouverture du boîtier.

Die Computerdokumentation enthält normalerweise Anweisungen zum Öffnen des Gehäuses.

Sélectionnez le bouton radio qui devra être activé par défaut après l' ouverture du formulaire.

Wählen Sie hier das Optionsfeld aus, welches beim Öffnen des Formulars standardmäßig aktiv sein soll.

Je ne suis donc pas du tout favorable à l'ouverture des marchés du riz à tous les marchés du monde.

Deshalb bin ich absolut nicht damit einverstanden, die Reismärkte der EU für die ganze Welt zu öffnen.

Le gouvernement est incapable de prendre les risques nécessaires à l'ouverture de cette précieuse frontière.

Die Regierung kann die Risiken zum Öffnen dieser Grenze nicht auf sich nehmen.

Permet de focaliser sur le premier objet de formulaire à l' ouverture du document.

Ist diese Schaltfläche aktiviert, wird das erste Formularobjekt den Fokus erhalten, wenn Sie das Dokument öffnen.

l' {article}

l' (le) {art.} (also: le, la)

der {art.}

L'étreinte de l'autorité centrale redevient plus forte, à la manière soviétique.

Der Griff der Zentralgewalt nach sowjetischem Muster wird bereits wieder fester.

L'indice des prix à la consommation a toutefois baissé à la fin de l'année 2011.

Der Landesindex der Konsumentenpreise nahm jedoch gegen Ende des Jahres 2011 ab.

Ce sera l'une des propositions que fera la Commission pour la nouvelle approche.

Das wird einer der Vorschläge der Kommission für die neue Herangehensweise sein.

Le 1er janvier 2002, l'euro deviendra la monnaie légale au sein de la zone euro.

Am 1. Januar 2002 wird der Euro das gesetzliche Zahlungsmittel in der Euro-Zone.

Ensuite, aucun contrôle n'est prévu sur l'utilisateur final des armes exportées.

Zweitens ist keine Überwachung der Endverwendung exportierter Waffen vorgesehen.

l' (le) {art.} (also: les, le, la)

die {art.}

Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils / fille...

Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.

Après tout, l’ initiative de cette réforme est venue de la Commission elle-même.

Schließlich geht die Initiative für die Reform auf die Kommission selbst zurück.

Après tout, la plupart des activités humaines ont un impact sur l'environnement.

Schließlich wirken sich die meisten Aktivitäten des Menschen auf die Umwelt aus.

Elio Caccavale -- lui, il a eu l'idée de ces poupées qui expliquent la leucémie.

Elio Caccavale: Er griff die Idee von diesen Puppen, die Leukämie erklären, auf.

La nouvelle position américaine exige que l'Europe se montre davantage autonome.

Die neue amerikanische Haltung fordert eine größere europäische Selbständigkeit.

l' (le) {art.} (also: le, la)

das {art.}

Ce sera l'une des propositions que fera la Commission pour la nouvelle approche.

Das wird einer der Vorschläge der Kommission für die neue Herangehensweise sein.

Celle -ci est si grave qu'elle peut mettre en péril tout l'édifice des réformes.

Sie ist so gravierend, daß sie das gesamte Reformgebäude in Gefahr bringen kann.

Enfin, l’ Europe est actuellement hantée par le spectre de la renationalisation.

In Europa geht gegenwärtig ein Gespenst um, das Gespenst der Renationalisierung.

L’ objectif essentiel consiste à donner une nouvelle dynamique à cette question.

Das vorrangigste Ziel besteht darin, Bewegung in diese Angelegenheit zu bringen.

Le 1er janvier 2002, l'euro deviendra la monnaie légale au sein de la zone euro.

Am 1. Januar 2002 wird der Euro das gesetzliche Zahlungsmittel in der Euro-Zone.

ouverture {noun}

ouverture {f} (also: orifice, trou)

Loch {n}

Donc, il doit le faire parce que cette ouverture dans la fenêtre est à peine supérieure à la largeur du robot.

Er muss das machen, da dieses Loch im Fenster nur etwas größer als die Breite des Roboters ist.

ouverture {f} (also: exorde)

L’ODM a informé le gouvernement du canton de Zoug de sa prochaine ouverture.

Das BFM hat die Regierung des Kantons Zug über die geplante Eröffnung informiert.

Depuis l’ ouverture du camp, il y a eu de nombreuses tentatives de suicide.

Seit der Eröffnung des Lagers hat es zahlreiche Selbstmordversuche gegeben.

   - J’ en prends note pour l’ ouverture de la séance de demain, Madame Kinnock.

Ich notiere mir das für die Eröffnung der morgigen Sitzung, Frau Kinnock.

D’ici l’ouverture du tronçon la semaine prochaine, les derniers travaux se poursuivront.

Bis zur Eröffnung nächste Woche werden die letzten Arbeiten durchgeführt.

Il ne reste plus que six mois avant l'ouverture de la coupe du monde.

Bis zur Eröffnung der Weltmeisterschaft sind es nur noch sechs Monate.
Entfaltung (Fallschirm) {f}

... avancer l'ouverture de la société!

... Entfaltung der offenen Gesellschaft zu bestärken!

ouverture {f} (also: amorce, prélude)

Auftakt (Beginn) {m}

L'ouverture d'une procédure d'interdiction à l'encontre de l'HADEP n'a fait qu'augmenter les actes de répression dont sont victimes les...

Mit dem Auftakt des Verbotsverfahrens gegen die HADEP haben die Repressionen gegenüber HADEP-Mitgliedern zugenommen.

ouverture {f} [pol.]

Öffnung (Öffnen) {f} [pol.]

Elle préconise également l’ ouverture de la gestion de l’ eau au secteur privé.

Auch bei der Wasserbewirtschaftung fördert er die Öffnung für Privatunternehmen.

L'ouverture du marché du gaz naturel à la concurrence ne souffre aucun délai.

Die Öffnung des Erdgasmarktes für den Wettbewerb darf nicht hinausgeschoben werden.

Il s'agit d'un élément clé dans l'ouverture du marché des services financiers.

Das ist einer der Eckpfeiler bei der Öffnung des Marktes für Finanzdienstleistungen.

Merci, Monsieur Kinnock, de cette ouverture, que M. Grosch apprécie, je pense.

Danke, Herr Kinnock, für diese Öffnung, die, so denke ich, Herr Grosch schätzen wird.

Dans un monde d'ouverture, de liberté et de démocratie, c'est inacceptable.

In einer Welt der Öffnung, der Freiheit und der Demokratie ist das inakzeptabel.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "ouverture":

 

Usage examples

Usage examples for "l'ouverture" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Nous sommes pour l'ouverture.

Wir sind für Offenheit.

J'en viens à l'ouverture.

Und nun zum Thema Bürgernähe.

L'ouverture et la transparence en font partie.

Offenheit und Transparenz sind solche Dinge.

Et je n'admettrai pas l'ouverture d'un autre débat.

Ich lasse jetzt auch keine weitere Debatte zu.

Les deux pays méritent louverture des négociations.

Beide Länder verdienen, dass begonnen wird zu verhandeln.

Je soutiens bien évidemment le paragraphe sur l'ouverture.

Dem Abschnitt über Offenheit stimme ich natürlich zu.

Oui à l'ouverture du commerce, mais dans un cadre législatif.

Offener Handel - ja, aber nur mit Regeln.

L’ouverture d’esprit et la patience sont donc cruciales ?

Offenheit und Geduld sind somit von entscheidender Bedeutung?

L’ouverture des ports aux nations amies est décrétée.

Alle Häfen des Landes werden für befreundete Nationen geöffnet.

Ces principes sont essentiels à l'ouverture d'un marché.

Diese Grundsätze sind von größter Bedeutung für einen offenen Markt.

Avec la gentillesse, avec la patience, avec l’ouverture d’esprit ?

Mit liebevoller Güte, Geduld, mit Offenheit?

Il existe plusieurs approches de louverture et de la transparence.

Offenheit und Transparenz können auf vielfältige Weise erzielt werden.

A ce titre, l’ouverture des frontières est pour nous un nouveau défi.

Offene Grenzen stellen uns vor neue Herausforderungen.

Nous sommes bien évidemment favorables à l'ouverture et à la transparence.

Selbstverständlich sind wir sehr für Offenheit und Transparenz.

Car l’ouverture des frontières profite naturellement aussi aux criminels.

Denn von offenen Grenzen profitieren natürlich auch Kriminelle.

Eux non plus ne pourront indéfiniment se soustraire à l'ouverture du marché.

Auch sie werden sich einer Marktöffnung nicht dauerhaft verschließen können.

Il importe en outre d'encourager la motivation et l'ouverture au changement.

Zudem sollen Veränderungsfähigkeit und -bereitschaft gefördert werden.

L'évaluation des risques effectuée a entraîné l'ouverture de 2342 envois.

Nach erfolgter Risikobeurteilung wurden insgesamt 2342 Sendungen geöffnet.

Mais l'ouverture et l'interconnexion ont un coût en termes de maladies.

Aber Offenheit und Verknüpfung hat einen Preis wenn wir an Krankheiten denken.

L'ouverture et la responsabilité politique doivent toutefois prendre le dessus.

Transparenz und politische Verantwortung müssen jedoch an erster Stelle stehen.

Similar words

Kurdes · Kurdistan · Kurt · Kyoto · Kyotoïte · Kyotoïtes · kyrielle · kyste · l'après-midi · l'essentiel · l-ouverture · l'un · la · là-bas · là-dedans · là-dessous · là-dessus · là-haut · label · labelliser · labiacée

Even more translations in the English-Norwegian dictionary by bab.la.