French-German translation for "limitation"

 

"limitation" German translation

Results: 1-23 of 286

limitation {noun}

Einschränkung (Einschränken) {f}

La limitation des garanties constitutionnelles ne le résout pas non plus.

Ebensowenig wird das Problem der Einschränkung der verfassungsmäßigen Garantien gelöst.

aucune limitation ne peut affecter de manière légitime le droit prévu au paragraphe 1;

Eine legitime Einschränkung des Rechts nach Absatz 1 kann es nicht geben.

La première limitation est l'oxygène -- la toxicité de l'oxygène.

Die erste Einschränkung ist der Sauerstoff – uns droht eine Sauerstoffvergiftung.

Cette limitation doit permettre de restreindre l'impact sonore pour la population.

Diese Einschränkung erlaubt es, die Lärmauswirkungen der Tests auf die Bevölkerung zu begrenzen.

Si l'on reconnaît cette possibilité, reconnaissons -la sans aucune limitation.

Wenn wir eine solche Möglichkeit einräumen, dann sollten wir dies ohne jedwede Einschränkung tun.

limitation {f} (also: limite)

Cette limitation ne concerne pas les enfants à besons spéciaux (special needs).

Diese Beschränkung gilt nicht für Kinder mit besonderen Bedürfnissen (special needs).

Une limitation du fonctionnement du marché est par conséquent nécessaire.

Deshalb ist eine Beschränkung der Marktwirtschaft erforderlich.

Cette limitation pourrait avoir un effet très négatif sur l'activité des sociétés de petite taille.

Diese Beschränkung kann sich sehr nachteilig auf kleinere Unternehmen auswirken.

Nous acceptons la limitation du champ d’ application en matière de relation industrie-consommateur.

Wir akzeptieren die Beschränkung des Anwendungsbereichs auf die Beziehung Wirtschaft-Verbraucher.

La deuxième modification concerne la limitation de l'exploitation des avions relevant du chapitre 2.

Eine zweite Veränderung betrifft die Beschränkung des Einsatzes von Kapitel-2-Flugzeugen.

limitation {f} (also: limite)

Mais la suppression de la limitation dans le temps est une requête primordiale.

Die Aufhebung der zeitlichen Befristung ist jedoch ein zentrales Anliegen.

La limitation de durée doit être une exception s'appuyant sur des raisons scientifiques.

Die Befristung soll die Ausnahme sein, wenn es wissenschaftliche Gründe gibt.

Le Conseil refuse en outre toute limitation de durée pour le rapatriement des réfugiés.

Ferner wird vom Rat jegliche zeitliche Befristung für die Rückführung der Flüchtlinge abgelehnt.

En l'absence de risque, toute limitation est inutile.

Wenn es keine Gefahr gibt, dann braucht man auch keine Befristung.

Nous sommes donc opposés à la limitation générale.

Wir sind also sehr gegen die generelle Befristung.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "limitation":

 

Usage examples

Usage examples for "limitation" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Il y a une limitation temporelle.

Es gibt eine zeitliche Begrenzung.

Limitation du nombre d'expositions.

Frequency Capping.

Les neurones miroir et l'imitation, l'émulation.

Spiegelneutronen und Imitation, Emulation.

Cela signifierait une limitation de la concurrence.

Dies hieße, den Wettbewerb einzuschränken.

Je pense qu'une limitation est par conséquent nécessaire.

Ich glaube, daß daher Begrenzung notwendig ist.

Donc, cela est important pour l'imitation et l'émulation.

Also ist das wichtig für Imitation und Emulation.

Toute limitation de la concurrence est foncièrement dangereuse.

Jede Eindämmung von Wettbewerb ist grundsätzlich gefährlich.

Est-ce l'imitation de certains gestes particuliers qui compte ?

Ist es das Nachahmen bestimmter Gesten, das den Ausschlag gibt?

Aussi faut -il supprimer cette limitation des huit jours.

Aus diesem Grunde muß die Acht-Tage-Bestimmung gestrichen werden.

Deuxièmement, la limitation du mandat à quatre ans.

Zum zweiten, die zeitliche Begrenzung des Mandats auf vier Jahre.

Dimension et limitation du dommage international (pdf, 310 Kb)

Ausmass und Begrenzung des internationalen Schadens (pdf, 310 Kb)

La deuxième mesure, ce sont les régimes de limitation des prises.

Die zweite Maßnahme sind die Regelungen zur Begrenzung der Fänge.

En tout cas, aucune limitation du champ d'application n'est avancée.

Der Anwendungsbereich wird jedenfalls nicht eingeschränkt.

Bien sûr, il ne faut pas perdre de vue la limitation de la dette.

Natürlich darf Schuldenbegrenzung nicht aus dem Auge verloren werden.

En 1999, 60 % n’avaient pas encore connaissance de cette limitation.

1999 waren darüber 60% noch nicht im Bild.

Voici l'imitation. ~~~ C'est une plante qui imite la première plante.

Und das ist eine Nachahmerin, eine Pflanze, die das Original kopiert.

Une limitation de l'effort de pêche est de ce fait également nécessaire.

Daher ist auch eine Verringerung des Fischereiaufwands erforderlich.

Je suis donc partisan d'une limitation de l'usage privé.

Ich bin also dafür, Vervielfältigungen für private Zwecke zu beschränken.

Similar words

limbourgeois · lime · Liménien · Liménienne · Liméniennes · Liméniens · limer · limes · limette · liminaire · limitation · limite · limitée · limitées · limiter · limites · limitrophe · limoger · limon · limpide · lin

Moreover bab.la provides the English-Italian dictionary for more translations.