French-German translation for "manie"

 

"manie" German translation

Results: 1-27 of 154

manie {noun}

manie {f} (also: lubie)

Manie {f}

Elle peut évoluer en médecine conventionnelle, mais elle peut aussi dégénérer en magie, en manie ou en ésotérisme.

Das kann sich zur Schulmedizin entwickeln, es kann aber auch in Magie oder Manie oder Esoterik abgleiten.

manie {f} (also: passion, toquade, lubie)

Sucht {f}

manier {verb}

je manie (Indicatif présent)

ich manipuliere (Indikativ Präsens)

il/elle manie (Indicatif présent)

er/sie/es manipuliert (Indikativ Präsens)

je manie (Subjonctif présent)

ich manipuliere (Indikativ Präsens)

il/elle manie (Subjonctif présent)

er/sie/es manipuliert (Indikativ Präsens)

tu manie (Impératif)

du manipuliere; manipulier (Imperativ)

manié (Participe passé)

manipuliert (Partizip Perfekt)

manier [maniant|manié] {v.t.} (also: fabriquer)

je manie (Indicatif présent)

ich hantiere (Indikativ Präsens)

il/elle manie (Indicatif présent)

er/sie/es hantiert (Indikativ Präsens)

je manie (Subjonctif présent)

ich hantiere (Indikativ Präsens)

il/elle manie (Subjonctif présent)

er/sie/es hantiert (Indikativ Präsens)

tu manie (Impératif)

du hantiere; hantier (Imperativ)

manié (Participe passé)

hantiert (Partizip Perfekt)

manier [maniant|manié] {v.t.} (also: manœuvrer)

je manie (Indicatif présent)

ich handhabe (Indikativ Präsens)

il/elle manie (Indicatif présent)

er/sie/es handhabt (Indikativ Präsens)

je manie (Subjonctif présent)

ich handhabe (Indikativ Präsens)

il/elle manie (Subjonctif présent)

er/sie/es handhabt (Indikativ Präsens)

tu manie (Impératif)

du handhabe; handhab (Imperativ)

manié (Participe passé)

gehandhabt (Partizip Perfekt)

Manie {noun}

lubie {f}

Manie {f} (also: Sucht)

manie {f}

Manie {f} (also: Sucht)
 

Synonyms

Synonyms (French) for "manie":

Synonyms (French) for "manier":

Synonyms (German) for "Manie":

 

Usage examples

Usage examples for "manie" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Car qui manie le plus souvent de la monnaie?

Wer geht nämlich mit eigenen Händen mit Münzen um?

Mais même le réacteur le plus sûr doit être manié par l'homme.

Aber selbst der sicherste Reaktor wird von Menschen bedient.

" Dea Loher manie le langage avec une force qui impose le respect.

"Dea Loher verfügt über eine Respekt gebietende Sprachgewalt.

Protégeons le soleil de l’ Union européenne et de sa manie de légiférer!

Schützen wir die Sonne vor der Regelungswut der Europäischen Union!

Il existe différents arguments en faveur de cette manie de la confidentialité.

Für diese Geheimnistuerei gibt es verschiedene Argumente.

Jusqu'à présent, nous avons manié le bâton davantage que la carotte.

Bisher haben wir dabei eher mit der Peitsche denn mit dem Zuckerbrot gearbeitet.

Un engagement constructif entre l’ UE et le Pakistan est requis de manière urgente.

Ein konstruktives Engagement zwischen der EU und Pakistan wird dringend gebraucht.

Ne pensez pas que le Parlement européen le fasse par manie.

Glauben Sie nicht, dass es sich um eine fixe Idee des Europäischen Parlaments handelte.

Bien que le rythme de notre numérisation de la vie se soit accru de manière exponentielle,

Unsere Schritte bei der Digitalisierung des Lebens waren exponentiell.

Le Parlement européen et les parlements nationaux sont mis sur la touche de manière frappante.

Sowohl das Europäische Parlament als auch die nationalen Parlamente werden quasi kaltgestellt.

Et le plus intéressant c'est que, si vous le faites par amour, l'argent viendra de toute manière.

Und das Interessante ist: Wenn man es aus Liebe macht kommt das Geld dennoch.

Les événements temporaires peuvent également influencer vos impressions de manière significative.

Vorübergehende Ereignisse können sich ebenfalls enorm auswirken.

Nous pourrions jouer un rôle beaucoup plus grand à Buenos Aires si nous agissions de manière organisée.

Aber wir könnten dort eine viel größere Rolle spielen, wenn wir organisiert vorgingen.

Selon certaines estimations, pas moins de 95 % des jeunes saumons introduits de cette manière périssent.

Schätzungen zufolge gehen rund 95 Prozent der ausgesetzten Lachseier ein.

La question n'était donc plus de savoir s'il convient de libéraliser, mais uniquement de quelle manière.

Die Frage war also nicht mehr, ob liberalisiert wird, sondern lediglich wie.

Il est enfin à nouveau possible de s'entretenir sur toutes les questions, de manière ouverte et critique.

Es ist endlich wieder möglich, über alle Fragen miteinander zu sprechen, offen und kritisch.

Les objectifs du processus de Lisbonne ont été fixés trop haut et définis de manière insuffisamment claire.

Die Ziele des Lissabon-Prozesses sind zu hoch gesteckt und nicht klar genug definiert.

Similar words

Have a look at the English-Dutch dictionary by bab.la.