French-German translation for "s'amuser"

 

"s'amuser" German translation

Results: 1-27 of 40

s'amuser {verb}

s'amuser {v.r.} (also: amuser, divertir)

s'amuser avec qqn.

sich mit jdm. vergnügen

s'amuser avec qqc.

sich mit etw. vergnügen

s'amuser {v.r.}

s'amuser {v.r.} (also: délecter, ébaudir)

s'amuser {v.r.} (also: batifoler, folâtrer, gambader)

amuser {verb}

s'amuser

ergötzen

s'amuser

sich amüsieren

amuser [amusant|amusé] {v.t.} (also: s'amuser, divertir)

s'amuser avec qqn.

sich mit jdm. vergnügen

s'amuser avec qqc.

sich mit etw. vergnügen

s'amuser

vergnügen

   - Le rôle des jouets pour enfants n’ est pas seulement de les amuser, mais également de leur apprendre et de les aider à connaître le

   – Spielzeug soll nicht nur zum Vergnügen der Kinder dienen, sondern ihnen auch etwas beibringen und sie dabei unterstützen, die Welt
 

Synonyms

Synonyms (French) for "amuser":

 

Usage examples

Usage examples for "s'amuser" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

S'amuser compte pour eux.

Aber sie schätzen Dinge wie Spaß.

On peut s'amuser avec juste du papier.

Wir können einfach mit Papieren spielen.

Donc s'amuser est un argument défendable.

Spaß ist also in Ordnung.

Les étudiants aiment bien avoir s'amuser.

Die Studenten machen gern Blödsinn.

Trouve des voitures, on va s'amuser ce soir.

Du und Moose besorgt alte Autos.

Mais un truc amusant s'est passé dans la conversation.

Aber dann ist etwas erstaunliches in der Diskussion passiert.

C'est pas un système de transport, c'est juste pour s'amuser."

Das ist kein Verkehrsmittel, das ist eine reine Spaßveranstaltung."

Ce qui s'annonce assez amusant.

Und ich freue mich, Ihnen etwas schon im Voraus mitteilen zu können.

Probablement parce qu'ils s'étaient bien amusés et moi pas, vous savez.

Wahrscheinlich, weil sie den ganzen Spaß hatten und ich nicht, Sie wissen schon.

Au pire, ils sont jetables, uniquement pour s'amuser.

Sehr klein, wie ein Witz, wie ein Gedicht, ein Zaubertrick oder ein Lied; sehr kompakt.

C'est à la portée de n'importe quel enfant, et n'importe quel enfant peut s'amuser avec.

Das gibt es für jedes Kind, und jedem Kind gefällt es.

Et j’espère que Kyu, et Herbie, et Yo Yo et tous ces gars viendront s’y amuser avec nous.

Zum Glück mag ich die meisten Leute, mit denen ich heute arbeite, sehr.

On ne doit plus s'amuser à bouleverser radicalement les règles du jeu tous les trois ans.

Man kann sich nicht den Spaß machen, alle drei Jahre die Spielregeln grundlegend zu verändern.

Mama Sambona est rusée, elle invite la mort à danser, à s’amuser et à profiter de la vie.

Die schlaue Mama Sambona

Et on s'est bien amusés depuis qu'on les a mises sur le site pour voir où elles allaient.

Und es macht wirklich Spaß, denn wir stellen sie ein, um zu sehen, was sich daraus entwickelt.

Ceux qui aiment critiquer la France peuvent s'amuser à le faire, mais simplement, ils se trompent.

Wer Frankreich kritisieren will, soll das ruhig tun, aber hier hat er einfach Unrecht.

Pas les ordinateurs des banques ou de Lockheed mais les ordinateurs personnels, c'était pour s'amuser.

Weder der Computer in der Bank noch der bei Lockheed, nur der Heimcomputer war zum Spielen.

Les professeurs ne s'y amusaient pas vraiment, le sport était très salissant ou très douloureux.

Die Lehrer an der Schule hatten keinen richtigen Spaß, im Sport ging es sehr dreckig oder schmerzvoll zu.

Et pendant toute une décennie, c'était pour s'amuser, on ne savait même pas à quoi ça pourrait servir.

Ein ganzes Jahrzehnt ging es nur um den Spaß -- keiner wusste, wozu das Ding überhaupt gut war.

Similar words

More in the English-Arabic dictionary.