French-German translation for "se trouver"

 

"se trouver" German translation

Results: 1-23 of 2076

se trouver {verb}

Il est dégradant pour un pays de se trouver en tête d'une liste aussi négative.

Es ist entwürdigend für ein Land, an der Spitze einer solchen Negativliste zu stehen.

Le texte cherché doit se trouver à la fin d' un mot: " marin> " trouve " romarin ", mais pas " marinier ".

Der Suchtext muss am Wortende stehen: " rohr> " findet " Leitungsrohr ", aber nicht " Rohrleitung ".

Le texte cherché doit se trouver au début d' un mot: " <marin " trouve " marinier ", mais pas " romarin ".

Der Suchtext muss am Wortanfang stehen: " <rohr " findet " Rohrleitung ", aber nicht " Leitungsrohr ".

Vous savez, on n'a pas envie de se trouver là.

Sie wissen, dass Sie nicht hier stehen wollen.

Il s'agit de décider quels pays devront se trouver sur la ligne de départ de la monnaie unique le 1er janvier 1999.

Es gilt zu entscheiden, welche Länder am 1. Januar 1999 an der Startlinie zur gemeinsamen Währung stehen sollen.

se trouver {v.r.} (also: se faire, se soumettre)

sich fügen {v.r.}

se trouver {v.r.} (also: être étendu, être situé)

Le lieu de travail et le lieu de domicile ne doivent pas nécessairement se trouver dans le même canton.

Es ist nicht erforderlich, dass Arbeits- und Wohnort im gleichen Kanton liegen.

Pour ceux de de l’UE-2, le lieu de domicile et le lieu de travail doivent se trouver dans une zone frontalière.

Bei Bürgerinnen und Bürgern aus der EU-2 muss der Wohn- und Arbeitsort in der jeweiligen Grenzzone liegen.

S’agissant des citoyens de l’UE-2, le lieu de domicile et le lieu de travail doivent, par contre, se trouver dans une zone frontalière.

Bei Bürgerinnen und Bürgern aus der EU-2 muss der Wohn- und Arbeitsort hingegen in der jeweiligen Grenzzone liegen.

N'y avait -il pas un rapport du Parlement européen consacré aux incinérateurs, ne devrait -il pas se trouver entre les mains du Conseil?

Gab es nicht einen Bericht des Europäischen Parlaments über Verbrennungsanlagen, und müßte der nicht irgendwo beim Rat liegen?

Mais le port se trouvait bien loin, à presque 5 kilomètres de ces eaux écumantes.

Doch zwischen ihnen und dem Hafen lagen fast fünf Kilometer brodelndes Wasser.
 

Usage examples

Usage examples for "se trouver" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Où se trouve -t-il?

Wo ist er angesiedelt?

Sais-tu où il se trouve?

Weisst du, wo er ist?

Où se trouve l'avenue C?

Entschuldigung...

Ils se trouvent en Europe.

Die gibt es in Europa.

Ils se trouvent sur l'île!

Sie sind auf der Insel.

Savez-vous où se trouve Saleem?

Weißt du, wo Saleem ist?

Il se trouve que c'est un fait.

Das ist tatsächlich so.

Il se trouve que j'ai pardonné.

So vergab ich.

Eh bien, ils se trouvent en Asie.

Nun, sie sind in Asien.

Oû se trouve l'hôtel Continental?

Wo geht es zum Hotel Continental?

Ils se trouveront en perdition,.

So werden sie den Untergang finden,.

L'horodatage (AASS) se trouve sur un

Kontakt für KundenM-InfolineTel. 08

Où se trouve la solidarité?

Dies ist nicht besonders solidarisch.

Si ça se trouve, ils nous voient pas.

Ich glaube, sie sehen uns nicht.

Personne ne sait où elle se trouve.

Keiner scheint zu wissen, wo sie ist.

Il faut qu'on se trouve un chauffeur.

Wir brauchen also einen Fahrer.

Je sais peut-être où se trouve Faith.

Ich weiß vielleicht, wo Faith ist.

Où se trouve la vérité dans tout ceci?

Wo ist bei alledem die Wahrheit?

Il peut se trouver un autre Part'naire.

Er braucht 'nen neuen Partner.

Elles se trouvent prises en tenaille.

Sie sind in einer doppelten Zwickmühle.

Similar words

scruter · scrutin · sculpter · sculpteur · sculpture · sculptures · Scythe · Scythie · SDF · se · se-trouver · séance · séances · séant · Seattlïte · Seattlïtes · seau · sébaste · sébum · sec · sécable

Moreover bab.la provides the English-Swahili dictionary for more translations.