French-Spanish translation for "bienfait"

 

"bienfait" Spanish translation

Results: 1-22 of 56

bienfait {noun}

 

Synonyms

Synonyms (French) for "bienfait":

 

Usage examples

Usage examples for "bienfait" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Nieront-ils les bienfaits d'Allah?

¿Van, pues, a negar [así] las bendiciones de Dios?

Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.

y proclama siempre las bendiciones de tu Sustentador.

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?

Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?

et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,

no en pago de favores recibidos,

Et Allah accorde Ses bienfaits à qui Il veut, sans compter.

Y Dios provee de sustento a quien Él quiere, sin echar cuentas.

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?—

En vérité Allah ne laisse pas perdre la récompense des bienfaiteurs.

Dios no deja sin recompensa a los que hacen el bien!

Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?

¿Cuál, pues, de los poderes de tu Sustentador puedes [aún] poner en duda?

Et si vous comptez les bienfaits d'Allah, vous ne saurez pas les dénombrer.

Pues, si intentarais contar las bendiciones de Dios, no podríais enumerarlas.

c'est là en effet une grâce d'Allah et une bienfait. Allah est Omniscient et Sage.

merced al favor y la gracia de Dios; y Dios es omnisciente, realmente sabio.

Croiront-ils donc au faux et nieront-ils les bienfaits d'Allah?

¿Van, entonces, a creer en cosas falsas y vanas, negando así las bendiciones de Dios?

Tu ne veux être qu'un tyran sur terre; et tu ne veux pas être parmi les bienfaiteurs".

Y un hombre llegó corriendo del otro extremo de la ciudad, y dijo: "¡Oh Moisés!

à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.

como una bendición Nuestra: así recompensamos a los que son agradecidos.

"J'implorerai mon Seigneur de te pardonner car Il a m'a toujours comblé de Ses bienfaits.

Pediré a mi Sustentador perdón por ti: pues, ciertamente, Él siempre ha sido benigno conmigo.

Il était reconnaissant pour Ses bienfaits et Allah l'avait élu et guidé vers un droit chemin.

[pues fue siempre] agradecido por las bendiciones de Aquel que le eligió y le guió a un camino recto.

Mais en dépit de cela Nous vous pardonnâmes, afin que vous reconnaissiez (Nos bienfaits à votre égard).

luego, aun después de eso, os perdonamos este pecado vuestro, para que os moviera a ser agradecidos.

Croient-ils donc au faux et nient-ils le bienfait d'Allah?

¿Van, pues, esos a [seguir] creyendo en cosas falsas y vanas, blasfemando con ello de las bendiciones de Dios?

Or, quiconque altère le bienfait d'Allah après qu'il lui soit parvenu... alors, Allah vraiment est dur en punition.

Y quien altera el mensaje bendecido de Dios después de haberle llegado --¡ciertamente, Dios es severo en el castigo!

et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on traîne [au supplice].

pues de no haber sido por el favor de mi Sustentador, [ahora] sería sin duda de los que han sido entregados [al castigo]!

Similar words

Have a look at the English-Spanish dictionary by bab.la.