French-Spanish translation for "prescrire"

 

"prescrire" Spanish translation

Results: 1-20 of 20

prescrire {verb}

recetar {vb} [med.]

On vous a prescrit as-Siyam comme on l'a prescrit à ceux d'avant vous, ainsi atteindrez-vous la piété,

Se os ha prescrito el ayuno como se les prescribió a los que os precedieron, para que os mantengáis conscientes de Dios:

On vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme.

Se os ha prescrito la justa retribución para los [culpables en] casos de homicidio: el libre como libre, el esclavo como esclavo y la mujer como mujer.

Les actions contre l' Union en matière de responsabilité non contractuelle se prescrivent par cinq ans à compter de la survenance du fait qui y donne lieu.

Las acciones contra la Unión en materia de responsabilidad extracontractual prescribirán a los cinco años de producido el hecho que las motivó.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "prescrire":

 

Usage examples

Usage examples for "prescrire" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Chaque échéance a son terme prescrit.

Cada época ha tenido su revelación:

Pourquoi nous as-Tu prescrit le combat?

¿Por qué nos has ordenado comba­tir?

Voilà [ce qui est prescrit].

Esto es [algo que debéis tener presente].

Il dit: "Et si vous ne combattez pas, quand le combat vous sera prescrit?

Dijo: "¿Y no os negaréis a combatir si se os ordena hacerlo?"

Dis: "Rien ne nous atteindra, en dehors de ce qu'Allah a prescrit pour nous.

Di: “¡Nada nos puede sobrevenir salvo lo que Dios ha decretado!

Cela est prescrit pour celui dont la famille n'habite pas auprès de la Mosquée sacrée.

Esto atañe a aquel que no vive en las cercanías de la Casa Inviolable de Adoración.

"Pourquoi donc, lui disent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner un acte de divorce quand on répudie?""C'est,

Ellos le replicaron: entonces, ¿cómo es que Moisés ordenó dar libelo de divorcio al repudiar?.

Allah a prescrit: "Assurément, Je triompherai, moi ainsi que Mes Messagers". En vérité Allah est Fort et Puissant.

[Pues] Dios ha decretado: “¡Ciertamente, venceré, Yo y Mis enviados!” ¡Realmente, Dios es fuerte, todopoderoso!

Et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-delà. Nous voilà revenus vers Toi, repentis."

Y dispón para nosotros lo bueno en esta vida y también en la Otra Vida: ¡ciertamente, nos hemos vuelto a Ti arrepentidos!”

Le monachisme qu'ils inventèrent, Nous ne le leur avons nullement prescrit. [Ils devaient] seulement rechercher l'agrément d'Allah.

En cuanto al monacato --no se lo ordenamos Nosotros: lo inventaron ellos buscando la complacencia de Dios.

" Et quand le combat leur fut prescrit, ils tournèrent le dos, sauf un petit nombre d'entre eux. Et Allah connaît bien les injustes.

Sin embargo, cuando se les ordenó combatir, se echaron atrás, salvo unos pocos; pero Dios conoce bien a los malhechores.

    Dans les affaires dont elle est saisie, la Cour de justice de l' Union européenne peut prescrire les mesures provisoires nécessaires.

El Tribunal de Justicia de la Unión Europea podrá ordenar las medidas provisionales necesarias en los asuntos de que esté conociendo.

Il a été prescrit à l'égard de ce dernier qu'il égarera quiconque le prendra pour maître, et qu'il le guidera vers le châtiment de la fournaise.

de la que ha sido decretado que quien se confíe a ella, ciertamente, será extraviado por ella y conducido al castigo de las llamas abrasadoras.

Et si Allah n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait certainement châtiés ici-bas; et dans l'au-delà ils auront le châtiment du Feu.

Y si Dios no hubiera decretado el destierro para ellos, les habría impuesto en verdad un castigo [aún mayor] en esta vida: pero en la Otra Vida les aguarda el castigo del fuego:

Celui qui t'a prescrit le Coran te ramènera certainement là où tu (souhaites) retourner.

Ciertamente, [Oh creyente,] Aquel que ha enunciado este Qur'án en términos sencillos, haciéndolo vinculante para ti, te hará sin duda regresar [de la muerte] a una vida renovada.

Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de façon convenable, ou séparez-vous d'elles de façon convenable; et prenez deux hommes intègres parmi vous comme témoins.

Luego, cuando lleguen al final de su período de espera, o bien las retenéis en forma honorable o las dejáis ir en forma honorable.

Similar words

More in the Swedish-English dictionary.