French-Spanish translation for "trancher"

 

"trancher" Spanish translation

Results: 1-15 of 15

trancher {verb}

trancher [tranchant|tranché] {vb} (also: couper, entailler)

ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.

luego le habríamos cortado en verdad su vena yugular,
 

Synonyms

Synonyms (French) for "trancher":

 

Usage examples

Usage examples for "trancher" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Le jugement n'appartient qu'à Allah: Il tranche en toute vérité et Il est le meilleur des juges.

Él declarará la verdad, pues Él es quien mejor juzga entre la verdad y la falsedad.”

Tranche donc clairement entre eux et moi: et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi".

expón, pues, la verdad entre ellos y yo, y sálvame a mí y a los creyentes que están conmigo!"

Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],

Ciertamente, esta [escritura divina] es en verdad una palabra que discrimina lo verdadero de lo falso,

ô notre Seigneur, tranche par la vérité, entre nous et notre peuple car Tu es le meilleur des juges."

¡Expón la verdad entre nosotros y nuestra gente --pues Tú eres quien mejor expone la verdad!”

Aucun argument [ne peut trancher] entre nous et vous. Allah nous regroupera tous. Et vers Lui est la destination".

Entre nosotros y vosotros no hay discusión: Dios nos reunirá a todos –pues hacia Él es el retorno.”

Et si ce n'était une parole préalable de ton Seigneur, on aurait certainement tranché entre eux.

Y [entonces, como ahora,] de no haber sido por un decreto previo de tu Sustentador, habría sido decidido todo entre ellos [desde un principio].

Et si ce n'était une décision préalable de ton Seigneur, les litiges qui les opposaient auraient été tranchés.

Y de no haber sido por un decreto previo de vuestro Sustentador, ciertamente, todas sus diferencias hubieran sido resueltas [desde un principio].

    Pour la période 2004-2006, le montant de l' assistance s' élève à 90 millions d' euros en crédits d' engagement, qui sont dégagés en tranches annuelles égales.

Para el período 2004-2006, la ayuda ascenderá a 90 millones de euros en créditos de compromiso, que se consignarán en tramos anuales del mismo importe.4.

    Pour la période 2004-2006, le montant affecté au programme Ignalina est de 285 millions d' euros en crédits d' engagement, qui sont dégagés en tranches annuelles égales.

Para el período 2004-2006, el programa Ignalina ascenderá a 285 millones de euros en créditos de compromiso, que se consignarán en tramos anuales de igual importe.6.

Dis: "Notre Seigneur nous réunira, puis Il tranchera entre nous, avec la vérité, car c'est Lui le Grand Juge, l'Omniscient".

Di: "Nuestro Sustentador nos reunirá [en el Día del Juicio], y entonces expondrá la verdad entre nosotros, con justicia --pues sólo Él es quien expone la verdad, el Omnisciente!"

Et si ce n'était une parole préalable de ton Seigneur pour un terme fixé, on aurait certainement tranché entre eux.

Y de no haber sido por un decreto previo de tu Sustentador, [que posponía toda decisión] hasta un plazo fijado [por Él], en verdad habría sido decidido todo entre ellos [desde un principio].

Similar words

Search for more words in the English-Russian dictionary.