German-English translation for "70er"

Did you mean: er?
 

"70er" English translation

Results: 1-21 of 61

70er

70er (Jahre)

Wie man sehen kann, hat sich gegenüber den Gipfeln Mitte der 70er Jahre viel verändert.

As you can see, a great deal has changed since the summits of the mid-'70s.

Dann gab es in den späten 40er, 50er, 60er, 70er und 80er Jahren Wellen der Entkolonisierung.

Then over the late '40s, '50s, '60s, '70s and '80s, waves of decolonization took place.

Solche Ideen vertritt unsere EVP als Partei und als Fraktion bereits seit den 70er und 80er Jahren.

Our PPE-DE - both group and party - have stood for those ideas since the 70s and 80s.

Ich wurde also geboren am letzten Tag des letzten Jahrs der 70er.

So I was born on the last day of the last year of the '70s.

Gesellschaftskritik und Respektlosigkeit steigen im Verlauf der 70er weiter an.

Social commentary and irreverence rise throughout the 70s.
 

Usage examples

Usage examples for "70er" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     die 70er

Wir wurden in die 70er zurückgeworfen.

We're back where we were in the 1970s.

Damals, am Ende der 70er Jahre, waren es 10 Paare.

In the late 1970s there were 10 pairs.

Taiwan ist doch nicht die PLO der 60er und 70er Jahre.

Surely Taiwan is not the PLO from the sixties and the seventies.

Noch in den 70er und 80er Jahren war ich einige Male in Algerien.

As late as the 1970s and 1980s I visited Algeria a number of times.

Die geltende Mehrwertsteuerrichtlinie aus den 70er Jahren bedarf einer Reform.

The current VAT directive which had its origins in the 1970s requires reform.

In den 70er und 80er Jahren ist sie um 2 % gestiegen, weil die Energiepreise hoch waren.

In the 1970s and 1980s the rate of increase was 2 %, because energy prices were high.

Wollte Portugal Mitte der 70er Jahre Krieg gegen Italien führen?

There is only one way to strengthen Europe: we must ban the term war from our vocabulary.

Im Vereinigten Königreich rächt sich nun das Verhalten von Herrn Heath in den 70er Jahren.

Mr Heath’ s pigeons of the 1970s have come home to roost big time in the UK.

In den 70er und 80er Jahren wurden dort bereits ganz neue Fabriken geschlossen.

So, moving beyond these contentious matters, what are we asking of the European Commission?

Denken Sie nur an die wirren Reaktionen auf die Schocks vor der Ölkrise in den 70er Jahren.

Think of how chaotic the reactions were to the oil crises in the 1970s.

Ihren Vater habe ich persönlich noch bei meetings in den 70er Jahren in Madrid kennengelernt.

I was personally acquainted with your father and met him at meetings in Madrid in the seventies.

In den 70er Jahren hieß es, für die Entwicklungsländer müßten 0, 70 % aufgebracht werden.

In the 1970s, it was said that 0.7 % of the budget should be contributed to the developing countries.

Diese Politik hatte mein Land in den 70er Jahren eingeleitet, indem es Nuklearwaffen an den Irak lieferte.

That is the policy my country pursued in the 1970s when it gave Iraq a nuclear force.

Frau Präsidentin, die Sommerzeit ist in mehreren Mitgliedstaaten bereits Ende der 70er Jahre eingeführt worden.

Madam President, since the 1970s various Member States have applied the practice of switching to summer time.

Der Westen und insbesondere die sozialistische Partei waren während der 70er Jahre Komplizen des " Sowjetismus ".

The west, and particularly the socialist party, aided and abetted " sovietism ' for seventy years.

Im Lebensmittelbereich sind sieben Richtlinien aus den 70er Jahren von diesen vereinfachenden Maßnahmen betroffen.

In the area of food seven directives from the 1970s are affected by these simplification measures.

Statt dessen verweist der Rat auf eine Art freiwilliger Vereinbarung aus den 70er Jahren, die völlig veraltet ist.

We have just heard a statement from the Commission and unfortunately this issue is not closed.

In Lateinamerika ist die Folter im Vergleich zu den 70-er und 80-er Jahren Gott sei dank ein Stück weit zurückgegangen.

In Latin America, torture has thankfully declined considerably since the 1970s and 1980s.

In den 70er Jahren ist diese Zahl auf 13 000 zurückgegangen, wobei der Anteil der Kinder unter einem Jahr bei 3 000 lag.

In the 1970s that figure had fallen to 13,000 and the under one-year-olds to 3,000.

Similar words

More in the French-English dictionary.