German-English translation for "abstecken"

 

"abstecken" English translation

Results: 1-36 of 85

abstecken {verb}

abstecken [steckte ab|abgesteckt] {vb} (also: entfernen, herausziehen)

to unplug {vb}

abstecken [steckte ab|abgesteckt] {vb} (also: anheften, anklammern, annageln, anpflocken)

to peg {vb}

abstecken [steckte ab|abgesteckt] {vb} (also: mit Pfählen versehen, wetten)

to stake {vb}

Wir sollten zunächst den Rahmen für die Vertiefung der transatlantischen Partnerschaft abstecken.

First, we should stake out the ground for a broader transatlantic partnership.

Der Gipfel muss einen solchen Weg abstecken.

The summit must stake out such a path.

ein Claim abstecken

to stake a claim

abstecken

to stake off

abstecken

to stake out

abstecken [steckte ab|abgesteckt] {vb} (also: mit Pfählen versehen)

abstecken [steckte ab|abgesteckt] {vb} (also: mit Pfählen versehen)

Wir sollten zunächst den Rahmen für die Vertiefung der transatlantischen Partnerschaft abstecken.

First, we should stake out the ground for a broader transatlantic partnership.

Der Gipfel muss einen solchen Weg abstecken.

The summit must stake out such a path.

abstecken [steckte ab|abgesteckt] {vb} (also: abgrenzen, mit Pfählen versehen, aufschreiben)

Wenn der Weg in die Zukunft auf diese Weise abgesteckt ist, kann man seine Kräfte am besten auf konkrete Zielstellungen konzentrieren.

Marking out the future in this way is the best way of channelling our energy into meeting real objectives.

abstecken [steckte ab|abgesteckt] {v.t.} (also: ausmessen, begutachten, besichtigen, prüfen)

to survey {vb}

abstecken [steckte ab|abgesteckt] {v.t.} (also: definieren)

Lassen Sie mich mit vier Worten beginnen, die den Rahmen für die kommende Woche abstecken, vier Worte, die dieses Jahrhundert definieren...

Let me begin with four words that will provide the context for this week, four words that will come to define this century.

Die Regierungskonferenz sollte sie aufgreifen und einen eindeutigen Handlungsrahmen für die öffentlichen Dienste der Zukunft abstecken.

They must now be referred to the Intergovernmental Conference so that it can clearly define the framework for action of the public services

Marktkräfte abstecken und begrenzen.

It is indeed a long time since so many voices were heard calling at IMF and World Bank level for clear international rules to define and

In dieser Hinsicht sind die ethischen Grenzen nach meinem Dafürhalten exzellent abgesteckt.

In that respect, I believe that the ethical boundaries are defined very well.

Da nun die Ziele abgesteckt sind, müssen die Mitgliedstaaten jetzt die Mittel zu ihrer Erfüllung bereitstellen.

Having defined the objectives, the Member States must now provide the means to achieve them.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "abstecken":

 

Usage examples

Usage examples for "abstecken" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Der Gipfel muss einen solchen Weg abstecken.

The summit must stake out such a path.

Ich glaube, das Terrain muss abgesteckt werden.

I believe we must mark out territories.

Also ist bereits ein genereller Rahmen abgesteckt worden.

So a framework has been established.

Wenn man keine Zahlen hat, kann man auch keine Politik abstecken.

Unless you have the figures you cannot determine policy.

Aber ich will schon jetzt im Namen meiner Fraktion unsere Position abstecken.

However, on behalf of my group, I would like to prepare the ground.

Dies ist eine äußerst bedeutsame Entschließung, die klare Grenzen abgesteckt hat.

This is an enormously significant resolution, which has marked out clear boundaries.

Die EU hat einen klaren Weg abgesteckt, um das Klimaproblem in den Griff zu bekommen.

The EU has marked out a clear route for dealing with the climate question.

Vor zehn Jahren wurde in Rio ein Rechtsrahmen für den Klima- und Artenschutz abgesteckt.

Ten years ago, a legal framework for climate and biodiversity was established in Rio.

Ein Haushaltsplan ist ein Beleg für die Seriosität der Ziele, die abgesteckt worden sind.

A budget is evidence of the credibility of the objectives that have been set out.

In dieser Hinsicht sind die ethischen Grenzen nach meinem Dafürhalten exzellent abgesteckt.

In that respect, I believe that the ethical boundaries are defined very well.

Deshalb liegt noch sehr viel Arbeit vor uns, aber der Weg ist abgesteckt.

We have, therefore, a great deal of work ahead of us but the way forward has been mapped out.

Wir haben zunächst einmal in einer Sachverständigengruppe die Ausmaße des Problems abgesteckt.

First we marked out the extent of the problem in a group of experts.

In diesem Zusammenhang müßten die Ziele klar abgesteckt werden, um Überscheidungen zu vermeiden.

I therefore believe that we should clearly separate objectives and not allow confusion to reign.

Wir sollten zunächst den Rahmen für die Vertiefung der transatlantischen Partnerschaft abstecken.

First, we should stake out the ground for a broader transatlantic partnership.

Wir erwarten, daß Sie sich hier bewähren, aber wir werden auch die Grenzen abstecken.

We are waiting for you to show us some evidence in this field, but we can see that there are limits.

Im Jahr 2001 haben wir die Grenzen unserer Arbeit neu abgesteckt und unsere Strategie umrissen.

2001 has been a year in which we have redefined the boundaries of our work and outlined the strategy.

Das Ziel ist abgesteckt: die Rückwanderung zum Meer von mindestens 40 % der adulten Aale sicherzustellen.

The target has been set: the escapement of adult eels must be at least 40 %.

In Ihrer in der ersten Septemberwoche veröffentlichten Mitteilung haben Sie die Grundzüge abgesteckt.

You have listed the main strands in your communication which you published in the first week of September.

Das Europäische Parlament soll den Rahmen abstecken, in dem wir uns in den nächsten Jahren bewegen sollten.

Today ’ s plenary debate and tomorrow’ s vote signify the beginning of a new chapter.

Similar words

More translations in the bab.la Chinese-English dictionary.