DE aktuell
play_circle_outline
{adjective}

  1. general
  2. formal

1. general

aktuell (also: angesagt, mondän, trendig, Mode…)

trending_flat
"Thema, Frage"

aktuell
play_circle_outline
live {adj.} (topical)
Darüber hinaus ist durch die Krisensituation zwischen Russland und der Ukraine die Option des Imports flüssigen Erdgases aus anderen Weltregionen wieder aktuell geworden.
Furthermore, the crisis situation involving Russia and Ukraine has made the option of importing liquid natural gas from other regions a live issue once more.

trending_flat
"Problem, Aktivitäten, Debatte"

aktuell (also: andauernd)
Aus nachvollziehbaren Gründen ist das Problem des illegalen Handels mit verbrauchsteuerpflichtigen Waren besonders aktuell.
Discussions are ongoing and the Commission has repeatedly stressed the urgency of reaching agreement on the distribution of the amounts to be allocated.

trending_flat
"Mode"

aktuell

trending_flat
"Trend"

aktuell (also: geläufig, gängig)
play_circle_outline
prevalent {adj.} (existing)

trending_flat
"neu"

aktuell (also: hochaktuell, tagesaktuell)

2. formal

trending_flat
"real"

aktuell (also: faktisch, wesenhaft, richtiggehend, dinglich)
Die tatsächliche Größe wird vom aktuell verwendeten Papierformat bestimmt.
The real size will be determined by the used paper format.
Die Drohung der Nato ist ernst gemeint, und sie ist weiterhin aktuell, denn es geht um die Menschen im Kosovo.
NATO's threat is meant seriously and is still real, because this is about the people of Kosovo.

Context sentences for "aktuell" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDieses Problem ist nicht mehr aktuell.
Germanaktuell <aktueller> aktuellsten>
GermanEr ist außerdem aktuell, da eine Neuorganisierung der Entwicklungspolitik bevorsteht.
It is also timely, as a reorganization of development policy is in the pipeline.
GermanFrau Präsidentin, es ist sehr aktuell, über den Schutz der Ostsee zu reden.
Madam President, the protection of the Baltic Sea is certainly a timely issue.
GermanDie Markierfelder sind daher nur verfügbar, wenn aktuell ein Textdokument geöffnet ist.
These checkboxes are therefore, only active if a text document has been opened.
GermanAber wir werden nachprüfen, ob die Information, die ich erhalten habe, aktuell ist.
But we will verify whether the information I have been given is up to date.
GermanHier wählen Sie die Art der Fußnotennummerierung für die aktuell einzufügende Fußnote.
This is where you select the type of footnote numbering for the footnote being inserted.
GermanAktuell arbeiten im BAV 276 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in den fünf Abteilungen:
At the start of 2009 the FOT employed 276 people in its five divisions:
GermanLeider ist diese gefährliche Einstellung nach wie vor aktuell, wie man sieht.
Unfortunately, we must point out that this dangerous state of mind is still very much alive.
GermanWarum wird nicht die DNA-Analyse vorgeschlagen, die aktuell ist?
Why has DNA analysis not been accepted, when it is very much state-of-the-art?
GermanAktuell und künftig kann bei großen Katastrophen sofort geholfen werden.
Now and in the future, aid can be given at once when disasters strike.
GermanHE: Sie sehen immer den letzten Ort, an dem ich war Und der bleibt der aktuell letzte Eintrag.
HE: Well it goes to the last point that I was at. So it holds onto the very last point.
GermanIch möchte noch eine weitere Frage stellen, die in diesem Zusammenhang aktuell ist.
I would also like to ask another question in this connection.
GermanDer Änderungsantrag ist immer noch aktuell, da er nochmals eingebracht wurde.
The amendment is still on the agenda, since it was re-tabled.
GermanDie Idee ist noch in den Anfängen, aber sieht aktuell so aus: Wir nennen es Wasserkanarie.
It's in its early stages, but this is what it looks like right now.
GermanDiese Frage ist in der Tat aktuell, aber sie ist nicht die Wurzel des Problems.
True, that is the problem of the moment but, ladies and gentlemen, this is not the root of the problem.
GermanDie aktuell gewählten Attribute werden unterhalb des Textfelds Suchen nach aufgelistet.
The selected attributes are listed below the Search for field.
GermanEr kann Ihnen immer die Sicht auf Ihre Daten bieten, die Sie aktuell benötigen.
The DataPilot offers you the desired view for your data.
GermanDie Türkei hat noch einen sehr langen Weg vor sich, ehe eine EU-Mitgliedschaft aktuell werden kann.
Turkey has a very long way to go before EU membership can be an imminent possibility.
GermanHier wird für das aktuell ausgewählte Objekt die zugehörige Absatzvorlage angezeigt.
This field displays the inserted object's Paragraph Style.