German-English translation for "anbelangen"

 

"anbelangen" English translation

Results: 1-22 of 827

anbelangen {verb}

anbelangen [belangte an|anbelangt] {v.t.} (also: beunruhigen, angehen, betreffen, kümmern)

Was die nachhaltige Entwicklung anbelangt, so gab es hier eine enorme Verzögerung.

As far as sustainable development is concerned, there has been a huge delay.

Was die Zukunft anbelangt, wird der Begriff der offenen Koordinierung diskutiert.

As far as the future is concerned, the concept of open coordination is on the table.

Was die Entlastung anbelangt, so ist auch unsere Fraktion in dieser Frage gespalten.

As far as discharge is concerned, there are also divisions within our group.

Sie hat europaweite Auswirkungen, was die Arbeiten am Eurotunnel anbelangt.

It has European ramifications as far as the Channel Tunnel work is concerned.

Was den Kohäsionsfonds anbelangt, so ist meine Fraktion geteilter Meinung.

Opinion is divided within my group as far as the Cohesion Fund is concerned.
 

Usage examples

Usage examples for "anbelangen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sie sind gleich, soweit es Ihr Auge anbelangt.

They are the same, as far as your eye is concerned.

Ich habe eine Frage, was die Besatzdichte anbelangt.

I have a question concerning the stocking density.

Was die Kommission anbelangt, so wurde sie kritisiert.

As for the Commission, it has been criticized.

Was Spanien anbelangt, lagen die Dinge etwas komplizierter.

In the case of Spain, things were a little more complicated.

Ich werde mich, was diese Diskussion anbelangt, kurz fassen.

I am not going to get involved in the debate.

Was die Auslegung anbelangt, so herrscht größte Unklarheit.

The greatest ambiguity reigns as regards its interpretation.

Was diese Frage anbelangt, sind wir zweifellos einer Meinung.

We certainly hold the same position on that issue.

Was Lettland anbelangt, so liegt die Sache auf der Hand.

As far as Latvia is concerned, the matter is a straightforward one.

Was die Slowakei anbelangt, ist diese Diskussion noch nicht beendet.

As far as Slovakia is concerned, that discussion is not concluded.

Amsterdam war, was die institutionelle Reform anbelangt, enttäuschend.

Amsterdam was disappointing on the level of institutional reform.

Was den Irak anbelangt, so besteht meines Erachtens eine große Gefahr.

Let me now turn to Iraq, where I believe there are great dangers.

Was die Ukraine anbelangt, so stimme ich Ihnen vollkommen zu.

I would like to make this appeal: let us not turn our backs on Ukraine!

Was den Spitzensport anbelangt, so muss man sich zunächst auskennen.

As for top-level sport, we first need to understand the issues involved.

Wir sind ebenfalls aktiv, was die internationalen Instrumente anbelangt.

We are also active as regards international instruments.

Was die Sicherheit anbelangt, so unterstreiche ich, was ich gesagt habe.

With regard to the issue of safety, I will insist on what I said before.

Was die Kommission anbelangt, so werden wir unseren Teil dazu beitragen.

As for the Commission, we will play our part in this.

Was die Rechtsgrundlage anbelangt, so können wir hier vorerst wenig tun.

We cannot do much about the legal base for the time being.

Was den Organhandel in China anbelangt, zunächst etwas zur Vorgeschichte.

As for the sale of organs in China, I shall first give the background.

Was den Wechselkurs anbelangt, so bin ich mit dem Berichterstatter einig.

With regard to the exchange rate, I agree with the rapporteur.

Und zwar weniger, was den Inhalt, sondern vielmehr was den Text anbelangt.

It is not the content of the debate that worries me, but the form.

Similar words

Even more translations in the English-Romanian dictionary by bab.la.