German-English translation for "anberaumen"

 

"anberaumen" English translation

Results: 1-22 of 42

anberaumen {verb}

anberaumen [beraumte an|anberaumt] {vb} (also: verabreden, vereinbaren, anstellen, festsetzen)

 

Usage examples

Usage examples for "anberaumen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ein erstes Treffen ist auf den 24. Mai 2012 anberaumt.

It is scheduled to meet for the first time on 24 May 2012.

Die Friedenskonferenz sollte so bald wie möglich anberaumt werden.

As to the peace conference, it should be convened as soon as possible.

Für den 7. August 2009 hat der Richter eine Statuskonferenz anberaumt.

A status conference among the parties has been scheduled forAugust 7, 2009.

Wann wird eine Fortsetzung des strukturierten politischen Dialogs anberaumt?

So when will meetings take place to further the structured political dialogue?

Die Konferenz ist für November anberaumt, damit die Parteien genau das tun können.

The conference is planned for November to enable people to do just that.

Dieser Bericht wurde bereits bei der Festlegung der Tagesordnung für heute anberaumt.

This report has been scheduled for today since the agenda was drawn up.

Vielleicht könnte man einmal eine Aussprache über die Rolle von Fingerabdrücken anberaumen.

Maybe in future, a debate could take place on the role of fingerprinting.

Die Ratspräsidentschaft wird deshalb ein Treffen der Handelsminister der 27 Mitgliedstaaten anberaumen.

The presidency is therefore going to arrange a meeting involving the 27 countries ' trade ministers.

Es besteht seit August des vergangenen Jahres, als die italienischen Wahlen noch nicht anberaumt waren.

This comes from August of last year, when the Italian elections had not yet been called.

Die Beschuldigte hat Berufung eingelegt, und die Berufungsverhandlung wurde für den 18. März 2002 anberaumt.

An appeal has been lodged by the defendant and will be heard on 18 March 2002.

2. beschließt, dass die Internationale Ministerkonferenz für den 28. und 29. August 2003 in Almaty anberaumt wird;

Decides that the International Ministerial Conference should be convened at Almaty on 28 and 29 August 2003;

Da unser Arbeitsvolumen in dieser Woche sehr umfangreich ist, haben wir heute Abend eine zusätzliche Sitzung anberaumt.

We will hear what Commissioner Patten has to say, along with the opinions of different colleagues.

Der Gerichtshof wird in den nächsten Monaten einen Termin anberaumen, um die Zulässigkeit einiger dieser Fälle zu prüfen.

The Court will set a date in the coming months to study the admissibility of some of these cases.

In dieser Hinsicht sieht der Rat mit Interesse dem bevorstehenden Treffen entgegen, das für den 23. Mai in Brasilia anberaumt ist.

In this regard, the Council looks forward to the upcoming meeting to be held in Brasilia on May 23.

Ich weiß, dass eine Aussprache zu diesem Thema anberaumt ist, werde jedoch selbst leider keine Gelegenheit haben, dort zu sprechen.

I realise there will be a debate on this matter, but unfortunately I will not have the opportunity to express an opinion on it.

Indem sie bereits jetzt für den 25. und 26. März ein diesem Thema gewidmetes Treffen anberaumt haben, haben sie klares Signal gegeben.

By planning a meeting devoted to this subject on 25 and 26 March, they have given us a clear signal.

Herr Präsident, der Sondergipfel von Berlin wurde anberaumt, um ein kompliziertes Knäuel und einen ziemlich verworrenen Knoten zu entwirren.

Mr President, the extraordinary Berlin summit has been convened to unravel a complex tangle and solve a fairly knotty problem.

September in Genf stattfand, und legt der Arbeitsgruppe nahe, die Vorbereitungen für ihre zweite Tagung fortzusetzen, die für Januar 2001 anberaumt ist;

S. Dembri (Algeria), and encourages the Working Group to proceed with its second session, scheduled for January 2001;

Similar words

More translations in the bab.la English-Japanese dictionary.