German-English translation for "aufbrechen"

 

"aufbrechen" English translation

Results: 1-52 of 79

aufbrechen {verb}

aufbrechen [brach auf|aufgebrochen] {vb} (also: aufhebeln, neugierig sein, schnüffeln, spähen)

to pry {vb}

aufbrechen

to pry open

aufbrechen [brach auf|aufgebrochen] {vb} (also: auflösen, beenden, aufhacken, zerbrechen)

Die Richtlinie wird leider nicht die Monopolstrukturen aufbrechen und einen umweltfreundlichen Wettbewerb einleiten, im Gegenteil.

Unfortunately, this directive will not break up the monopolies and produce environmentally friendly competition - quite the opposite.

Wird ein sehr großes Metafile aufgebrochen, erscheint ein Hinweisdialog, über den Sie den Prozess auf Wunsch beenden können.

When a large metafile is to be broken up, a dialog appears enabling you to stop the process.

Wir haben doch vor einigen Jahren nicht liberalisiert, d. h. Medienmonopole aufgebrochen, um neue Medienmonopole zu schaffen.

We did not liberalise a few years ago by breaking up media monopolies simply in order to create new media monopolies.

aufbrechen [brach auf|aufgebrochen] {vb} (also: abbrechen, aufheben, stoppen, unterbrechen)

to break {vb}

Da nach dem Aufbrechen kein geschlossener Linienzug vorliegt, ist keine Flächenfüllung mehr möglich.

As there are no closed lines left after the break, you cannot fill in areas anymore.

Wir Sozialdemokraten wollen alte, überkrustete Strukturen aufbrechen und Rollenstereotypen nicht weiter reproduzieren.

We Social Democrats want to break open old and entrenched structures and ensure that role stereotypes are no longer perpetuated.

Die Richtlinie wird leider nicht die Monopolstrukturen aufbrechen und einen umweltfreundlichen Wettbewerb einleiten, im Gegenteil.

Unfortunately, this directive will not break up the monopolies and produce environmentally friendly competition - quite the opposite.

Das Myzel, unter entsprechenden Umständen, produziert einen Pilz -- der mit solcher Kraft hochschiesst, dass er Asphalt aufbrechen kann.

The mycelium, in the right conditions, produces a mushroom -- it bursts through with such ferocity that it can break asphalt.

aufbrechen

to break open

aufbrechen [brach auf|aufgebrochen] {vb} (also: aufhebeln, aushebeln, hebeln)

to lever {vb}

aufbrechen [brach auf|aufgebrochen] {vb} (also: einbrechen)

aufbrechen [brach auf|aufgebrochen] {vb} (also: einarbeiten, einbrechen)

aufbrechen [brach auf|aufgebrochen] {vb} (also: absteigen, losfahren, losgehen, aussteigen)

aufbrechen [brach auf|aufgebrochen] {vb} (also: sich aufmachen)

to sally {vb}

aufbrechen [brach auf|aufgebrochen] {vb} (also: aufhebeln)

to pry open {vb} [Amer.]

aufbrechen [brach auf|aufgebrochen] {vb} (also: aufplatzen)

aufbrechen [brach auf|aufgebrochen] {vb} (also: auf Reisen gehen, sich auf den Weg machen, die Kurve kratzen, abdampfen)

to hit the road {vb} [coll.]

aufbrechen [brach auf|aufgebrochen] {v.i.} (also: anfangen, aufschrecken, zusammenfahren, zusammenzucken)

to start {vb}

Wie Herr Prodi hier gestern sagte, müssen wir in eine neue Richtung aufbrechen.

As Mr Prodi said here yesterday, we need a start in a new direction.

Ich muss in aller Frühe aufbrechen.

I have to start bright and early.

aufbrechen [brach auf|aufgebrochen] {v.i.} (also: sich auf den Weg machen, darlegen)

Wir Sozialdemokraten wollen alte, überkrustete Strukturen aufbrechen und Rollenstereotypen nicht weiter reproduzieren.

We Social Democrats want to break open old and entrenched structures and ensure that role stereotypes are no longer perpetuated.

Ein paar Schläge später ist die Schnecke aufgebrochen und er hat ein leckeres Abendessen.

And a few smashes later, the snail is broken open, and he's got a good dinner.

Na ja, wer diese Bedrückung... als existentiell empfindet, zögert nicht, Bomben in das Bewusstsein zu schmeißen, das offenbar nicht anders aufgebrochen werden kann.

Those people who feel this oppression threatens their very existence won't hesitate to plant bombs in our consciousness, which apparently can't be broken open in any other way.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "aufbrechen":

 

Usage examples

Usage examples for "aufbrechen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Der Stillstand wird aufgebrochen.

The deadlock has been broken.

Diese deutsche Blockade muß aufgebrochen werden.

This German blockade must be broken.

Er ist vor zwei Stunden nach Hillah aufgebrochen.

He left two hours ago for Hillah.

Der Befehl dazu steht im Menü Ändern und heißt Aufbrechen.

The status bar will then read " 4 Lines selected ".

Ich weiß, dass Sie jetzt aufbrechen müssen, um nach Monterrey zu reisen.

I know that you must leave to travel to Monterrey.

Lassen Sie uns deshalb im Bereich Kultur zu neuen Ufern aufbrechen.

So let us open up the field of culture to new horizons and new frontiers.

Das Aufbrechen dieses verkrusteten Marktes unterstütze ich uneingeschränkt.

I am greatly in favour of opening up this fossilised market.

Aufbrechen, schön und gut, aber wohin; ankommen, nun ja, aber wo?

Where do you expect to get if you do not know where exactly you are heading?

Wie Herr Prodi hier gestern sagte, müssen wir in eine neue Richtung aufbrechen.

As Mr Prodi said here yesterday, we need a start in a new direction.

" Bomben wirft man in ein Bewusstsein, dass sich nicht anders aufbrechen lässt. "

" They won't hesitate... to plant bombs in our consciousness... "

Wir müssen uns allesamt öffnen und überkommene Strukturen aufbrechen.

We all need to become more open and to dismantle the structures we have inherited.

Sie sind gestern Nacht mit lhrem Sergeant und 6 Leuten zu einer Übung aufgebrochen.

You went out with your sergeant and six men last night on an exercise.

Sehr bald werde ich wieder aufbrechen, um zu versuchen, nach Australien zu gelangen.

How, literally, ungrounded that would make me feel.

Sie singen ' Lasst uns aufbrechen ', treten aber auf der Stelle.

They are singing 'Let us march, let us march ', while jumping up and down on the spot.

Ein paar Schläge später ist die Schnecke aufgebrochen und er hat ein leckeres Abendessen.

And a few smashes later, the snail is broken open, and he's got a good dinner.

Sie spielten ein Würfelspiel und die Sieger durften zu einem epischen Abenteuer aufbrechen.

They played one dice game, and the winners of that game got to go on an epic adventure.

Diese symbolischen Gesten sind geeignet, alte Gräben zwischen den Menschen aufbrechen zu lassen.

These symbolic gestures are the right way to open up old wounds between people.

Wann immer man auf einem Planeten Linien sieht, heißt das, da ist was aufgebrochen, eine Spalte.

Whenever you see anything linear on a planet, it means there's been a fracture, like a fault.

Similar words

More in the English-Portuguese dictionary.