German-English translation for "ausreifen"

 

"ausreifen" English translation

Results: 1-22 of 35

ausreifen {verb}

ausreifen [reifte aus|ausgereift] {vb} (also: altern, ablagern, heranreifen, reifen)

to mature {vb}

Sie wurde schwanger, und bekam im Busch ihr Baby, aber ihr Körper war noch nicht vollständig ausgereift, und es kam zu Komplikationen bei der Geburt.

She got pregnant, ran to the bush to have the baby, but you know, her body was very immature, and she ended up having obstructed labor.

Ohne Zweifel rühren die Probleme daher, dass der Vorschlag der Kommission verspätet kam, sich vielleicht als wenig ausgereift erwies und anfangs zudem unvollständig war.

There is no doubt that the problems stem from a Commission proposal which arrived late, which has turned out to be perhaps a little immature, and which furthermore was incomplete at the outset.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "ausreifen":

 

Usage examples

Usage examples for "ausreifen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Die Idee ist noch nicht ausgereift.

The idea is embryonic.

Drittens, der Bereich Dienstleistungen ist nicht ausgereift.

Thirdly, the line on services is not satisfactory.

Der nunmehr vorliegende Vorschlag ist noch nicht ganz ausgereift.

We do not want to turn this into a competition.

Ich denke lediglich, daß dieses Dossier noch nicht ausgereift ist.

I just think that the dossier is not ready yet.

Insbesondere im Bereich der Vermeidung ist er kaum ausgereift.

The area of prevention, in particular, has had hardly any work done on it.

Dieses Beispiel zeigt, daß der Richtlinienentwurf noch nicht ausgereift ist.

This example shows that the draft directive has not quite taken shape.

Diese Vorschläge sind zwar nicht ausgereift, weisen aber in die richtige Richtung.

These, though not perfect, point in the right direction.

Der vielfach gelobte Konvent hingegen ist meiner Meinung nach als Verfahren nicht ausgereift.

On the other hand, I do not believe the much-praised Convention is fully developed yet as a procedure.

Für die Schweiz sind die bisherigen Vorschläge viel versprechend, jedoch noch nicht hinreichend ausgereift.

For Switzerland, the recommendations up to now have been promising but not sufficiently well developed.

Zunächst und vor allem sind unsere Kenntnisse über BSE und die Übertragungsmöglichkeiten noch nicht ausgereift.

First and foremost, we still do not know enough about BSE and about how it is spread.

Jetzt jedoch ist er nicht ausgereift und wird die Situation der Umwelt nicht sehr verbessern helfen.

At the moment, it is feeble at any rate, and will not do much to help improve the situation of the environment.

Dieser Punkt ist sicherlich noch nicht sehr ausgereift, ist aber dennoch in den Kriterien vorgesehen.

This issue is certainly not developed particularly extensively, but it is nevertheless brought to light in the criteria.

Es ist durchaus sinnvoll, daß der Samen erst ausreifen muß, bevor die ausgegorenen Ideen ans Tageslicht gelangen.

There is a sense in which seminal papers must be allowed to sow the seeds of their ideas before they see the light of day.

Die internen Überlegungen im Rat waren noch nicht ausgereift, um sie in einem Paket global behandeln zu können.

Internal Council deliberations on the matter, on a package that needs to be looked at as a whole, had not reached a conclusion.

Computerstimmen sind manchmal nicht sehr ausgereift, aber mit Hilfe meines Computers kann ich besser kommunizieren als je zuvor.

Computer voices are sometimes not very sophisticated, but with my computer, I can communicate more widely than ever before.

Sie werden es kaufen, um die Umwelt zu schützen, selbst wenn die ersten Fahrzeuge sehr teuer sein werden und nicht ausgereift.

And you'll buy it to protect the environment, even though the first few cars are going to be really expensive and not perfected.

Zweitens, Kinder sind besonders verwundbar, da ihre Leber noch nicht ausgereift ist.

The Commission proposal focuses far too little on the protection of consumers and far too much on that of agricultural interests.

Es gilt auch, die Situation in Ländern zu verstehen, in denen die Vorschriften für Leiharbeitnehmer weniger weit ausgereift sind.

There is a need to understand the situation in countries where there is a less-developed temporary agency worker regulation.

Die Vorlage wurde als umfassend, ausgereift, solide und ausgewogen beurteilt und die Massnahmen wurden als zweckmässig eingestuft.

The draft was considered to be comprehensive, mature, sound and balanced, and the measures were judged to be appropriate.

Die Technik der Erdwärmesondenanlagen (EWS) ist heute ausgereift und die Systeme können sich am Markt behaupten.

The technology of geothermal exploration systems is fully developed and systems are able to establish themselves on the market today.

Similar words

Have a look at the English-Hungarian dictionary by bab.la.