German-English translation for "außer Acht lassen"

 

"außer Acht lassen" English translation

Results: 1-22 of 122

außer Acht lassen

außer Acht lassen (also: aufgeben, abtun, verzichten, verzichten auf)

to waive {vb}

außer Acht lassen (also: Geringschätzung, Missachtung, Nichtbeachtung)

Es geht nicht an, daß wir umwelt- und wettbewerbspolitische Interessen hier außer acht lassen.

We cannot in this respect disregard environmental and competition policy considerations.

Man kann das nicht außer acht lassen, wie in diesem Fall geschehen.

You cannot disregard that, as has happened on this occasion.

Wir dürfen auch nicht die möglichen rechtlichen Folgen und eventuellen Schadenersatzforderungen mancher Änderungsvorschläge außer acht

Nor should we disregard the possible legal consequences of some of the amendments and the demands for compensation which might ensue.

außer acht lassen zu können.

The ECOFIN Council is acting with extreme arrogance if it believes it can simply disregard growth and employment in the European Union.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "außer Acht lassen":

 

Usage examples

Usage examples for "außer Acht lassen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Dies dürfen wir nicht außer Acht lassen.

Let us not lose sight of that.

All dies dürfen wir nicht außer Acht lassen.

We should remain mindful of all of this.

Damit kann man die Atomenergie nicht außer Acht lassen.

That being the case, nuclear power cannot be dismissed.

Daher dürfen wir sie weder außer Acht lassen noch ändern.

We cannot therefore ignore them or amend them.

Natürlich dürfen wir das Vorsorgeprinzip nicht außer Acht lassen.

The answer, based on scientific evidence so far available, is ‘ no’.

Die Ratspräsidentschaft wird ihre Rolle dabei nie außer Acht lassen.

The Council Presidency will not fail to play its part.

Diese Rolle dürfen die EU und das Parlament nicht außer Acht lassen.

This is a role that the EU and Parliament must not neglect.

Wir dürfen die dynamische Natur unserer Beziehungen nicht außer Acht lassen.

We must bear in mind the dynamic nature of our relations.

Dies ist ein ernstzunehmender Einwand, den wir nicht außer acht lassen sollten.

This is a serious point about which we ought to be concerned.

Wir dürfen jedoch drei entscheidende Faktoren nicht außer Acht lassen.

Mr Juncker referred to the institutional maturity that the Parliament has shown.

Schließlich dürfen wir bei diesem Thema den Kostenfaktor nicht außer acht lassen.

Finally, we have to go into this issue with our eyes open about the likely cost.

Wir sollten deshalb einige Aspekte bedenken, die man nicht außer Acht lassen darf:

We should, therefore, bear in mind some aspects that should not be forgotten:

Das ist ein wichtiger Punkt, den wir in diesem Fall nicht außer Acht lassen dürfen.

That is an important point which we should bear in mind here.

Über die Menschenrechte darf man nicht einfach hinweggehen und sie außer Acht lassen.

All the things that Mr Alvaro described have been achieved by our joint effort.

Auch den Einsatz dieser Technologien bei uns selbst dürfen wir nicht außer Acht lassen.

And we must not forget the part we ourselves have to play.

Eines dürfen wir meiner Meinung nach nicht außer Acht lassen.

His death is certainly a violation of international legality; there is no doubt about it.

Wir dürfen auch nie außer Acht lassen, dass es sich dabei um eine endliche Ressource handelt.

Nor must we ever forget that we are dealing here with a finite resource.

Gleichzeitig dürfen wir aber selbstverständlich auch die Erweiterung nicht außer Acht lassen.

At the same time, of course, we have to consider enlargement.

Wir dürfen die Verbindung zwischen Produkten und Dienstleistungen nicht mehr außer Acht lassen.

We have to look now at the links between products and services.

Similar words

Moreover bab.la provides the Portuguese-English dictionary for more translations.