Search for the most beautiful word
underarm hair
misguidance

VOTE NOW

German-English translation for "bebauen"

 

"bebauen" English translation

Results: 1-26 of 26

bebauen {verb}

Biomasse bietet den Landwirten auch die Möglichkeit, stillgelegte Flächen zu bebauen.

Biomass also has the added advantage of giving farmers the chance to cultivate set-aside land.

Es nützt nichts, Menschen ein Stück Land zu geben, sondern sie müssen auch wissen, wie sie es bebauen.

It is no use simply giving people a plot of land; they also have to know how to cultivate it.

bebauen [bebaute|bebaut] {vb} (also: bearbeiten, ackern, kultivieren, bestellen)

bebauen [bebaute|bebaut] {vb} (also: abschneiden, stutzen, scheren)

Man kann nicht das selbe Land für 40 Jahrhunderte bebauen ohne den Nährstoffkreislauf zu verstehen.

You can't farm the same piece of ground for 40 centuries without understanding nutrient flow.
 

Context sentences

Context sentences for "bebauen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das gleiche Problem betrifft ehemalige Deponien, die später mit Wohnungen bebaut worden sind.

This same problem concerns former landfill sites that are later used for housing.

Außerdem wird dadurch ein Anreiz, stillgelegte Flächen zu bebauen, geboten.

It would also offer an incentive for cultivating set-aside areas.

Sie sollten der griechischen Regierung klarmachen, dass dieses Gebiet nicht bebaut werden darf.

Has the Greek Government asked the Commission to co-fund the construction of this park?

Man kann nicht das selbe Land für 40 Jahrhunderte bebauen ohne den Nährstoffkreislauf zu verstehen.

You can't farm the same piece of ground for 40 centuries without understanding nutrient flow.

Nehmen wir diese Repräsentation des Lands, verwandeln sie in Quadrate, die das bebaubare Land darstellen.

Turn it into a square that stands for all the arable land on Earth.

Oft hatten unsere Vorväter guten Grund, bestimmte Flächen nicht zu bebauen, eben weil sie überflutet werden.

There was often a good reason why our forefathers did not build on these areas because they flood.

Hält es die Kommission für möglich, eine Strategie in bezug auf diese bebauten Gebiete zu finden?

Does the Commission think it possible that some kind of strategy could be found regarding these built-up areas?

Und die Beziehung zur Landschaft war jene von Bauern, die das selbe Stück Land schon seit 40 Jhd. bebauen.

And the relationship to landscape was that of farmers who have been farming the same piece of ground for 40 centuries.

In bebauten Gewässern müssen Fischwege angelegt werden und ihre Laichgründe erhalten werden.

   – Mr President, the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party is satisfied with the Commission’ s statement.

Nachhaltige Entwicklung ist in meinen Augen die Umsetzung des Auftrags Gottes an den Menschen, die Erde zu bebauen und zu bewahren.

I see sustainable development as an embodiment of the task that God has set mankind to dress and keep the earth.

Die Landschaftszersiedelung - das ungeregelte Wachstum von Siedlungen in unbebauten Raum hinein - hat seit den 1940er Jahren stark zugenommen.

Landscape fragmentation - the unregulated growth of settlements in undeveloped areas - has increased significantly since the 1940s.

Etwa 2 % der ursprünglich natürlichen Umwelt werden jährlich zu Flächen für die Land- und Forstwirtschaft umgestaltet oder werden Teil der bebauten Umwelt.

Globally, the major factor causing the impoverishment of diversity is land use which changes the natural environment to make it more profitable.

Ohne sichere Verbindungswege, ohne eigenen Grund und Boden, der bebaut werden kann, ohne Orte, wo die Kinder unbekümmert spielen können, gibt es keine Entwicklung.

There can be no development without safe roads, without suitable land for cultivation and without places where children can play freely.

Und der Bürgermeister von Kuala Lumpur sagte, dass wenn diese Immobilienfirma etwas geben würde, dass der Stadt etwas zurückgeben würde, bekämen sie mehr Brutto-Geschossfläche, bebaubar.

And the mayor of Kuala Lumpur said that, if this developer would give something that gave something back to the city, they would give them more gross floor area, buildable.
 

Suggest new German to English translation

Did you search the German-English dictionary and not find the exact German translation you were looking for? Maybe you know of a particular German phrase spoken only in a certain region? If so, then you can add new words to the German-English dictionary here.

GermanGerman

Latest word suggestions by users: rumor mill, between a rock and a hard place, payment match, payment matching, propensity

Similar words

Moreover bab.la provides the Danish-English dictionary for more translations.