German-English translation for "Bedarf"

 

"Bedarf" English translation

Results: 1-32 of 838

Bedarf {noun}

Bedarf {m} (also: Anforderung, Erfordernis, Bedürfnis, Anspruch)

requirement {noun}

Experten von ECHO sind derzeit vor Ort, um den Bedarf an humanitärer Soforthilfe für dieses Jahr zu ermitteln.

Experts from ECHO are already on site assessing the emergency humanitarian aid requirement for this year.

Dazu bedarf es zunächst eines intensiven Dialogs.

The first requirement is intensive dialogue.

Es bedarf einer tiefgreifenderen Zusammenarbeit und der Ausarbeitung gemeinsamer sowohl qualitativer als auch quantitativer Standards.

There is a requirement for more extensive cooperation and for common standards to be drawn up in terms of quality and quantity.

voraussichtlicher Bedarf

anticipated requirement

Die Europäische Union erzeugt 5 % der weltweiten Tabakproduktion, und sie importiert 70 % ihres Bedarfs.

The European Union produces 5 % of the world's tobacco and imports 70 % of its requirements.

Bedarf {m} (also: Bedürfnis, Not)

Dazu bedarf es einer Lebensmittelbehörde, die Ansehen und Anerkennung genießt.

Hence the need for a food safety authority which is prestigious and well respected.

Deshalb gibt es keinen Bedarf für eine Stellungnahme der Kommission vor dem Plenum.

There is therefore no need for the Commission to make a statement in this chamber.

Es bedarf nicht mehr so vieler Erklärungen über die Zuständigkeiten des Parlaments.

We no longer need to set out Parliament's responsibilities over and over again.

Als Ausgleich für diese Belastung bedarf es erheblicher finanzieller Investitionen.

As a counterweight to this burden, we need significant financial investment.

Es gibt jedoch Fragen zum Gesetzgebungsprogramm, für die es Antworten bedarf.

There are, however, questions in the legislative programme to which we need answers.

Bedarf {m} (also: Anforderung, Erfordernis, Anspruch, Nachfrage)

Der zusätzliche Bedarf soll mit der weiteren Nutzung von Erdgas gedeckt werden.

The intention is to meet the extra demand by increasing the use of natural gas.

Trotz einiger Fortschritte besteht breiter Bedarf an Mikrofinanzierung.

Despite some progress, there is widespread demand for microfinance.

Der Bedarf an Unterstützung ist weitaus größer als die vorhandenen Ressourcen.

The demand for support is far greater than the resources available.

So lange Sie also die Daten haben, können Sie das Teil nach Ihrem Bedarf herstellen.

So as long as you have the data, you can create the part on demand.

Dies ist im Hinblick auf unseren wachsenden Bedarf an Energie aus dieser Versorgungsquelle wichtig.

This is important in relation to our growing demand for fuel from that source.

Bedarf {m} (also: Mangel, Bedürfnis, Knappheit)

Außerdem möchte ich von ihm wissen, ob das System der Bankenaufsicht nicht einer Anpassung bedarf.

I also want to ask him if the banking supervision system needs to be adapted.

Eine eindeutige Mehrheit der Bevölkerung wünscht, daß wir bei Bedarf die Kontrollebene anheben können.

An overwhelming majority of the population want us to be able to step up inspections if we so wish.

Wir wollen weiterhin ein Gebiet - oder in diesem Fall Gebiete - sein, das einer spezifischen Behandlung bedarf.

We want to continue to be an area - or areas, in this case - that requires specific treatment.

Im Bereich des Gesundheits- und Umweltschutzes bedarf es Ehrgeiz, wenn man vorhat, die Situation zu verbessern.

When it comes to protecting health and the environment we must be ambitious if we really want to improve the situation.

Dafür bedarf es allerdings eines vollständigen Bruchs mit dem Reedereikapital, den die EU nicht vollziehen will und kann.

However, this requires a total break with big shipping business, a break that the EU cannot and does not want.

Bedarf {m} (also: Anforderungen, Ansprüche, Erfordernisse, Voraussetzungen)

Wir hoffen, daß der zusätzliche Bedarf an Gas hauptsächlich von Rußland gedeckt wird.

We expect that the additional gas requirements will come mainly from Russia.

Der Bedarf für die laufenden oder geplanten Projekte beläuft sich auf 400 Milliarden Euro.

The requirements for projects under way or planned are EUR 400 billion.

Der von der van-Miert-Gruppe ermittelte Bedarf beläuft sich auf 600 Milliarden Euro.

The requirements identified by the Van Miert Group have been estimated at EUR 600 billion.

Die Erzeugung sinkt also sowohl in der EU als auch in Rußland, unser Bedarf nimmt aber zu.

Production will therefore decline in both the EU and Russia, but our requirements will grow.

Diese Beihilfen sind jedoch noch viel zu bescheiden im Vergleich zu dem tatsächlichen Bedarf.

But these aids are still too little in relation to the real requirements.

bedarf

bedarf (also: verlangt, fordert, erfordert, erforderlich)

Ein letzter Punkt: Ich glaube auch, daß OLAF rechtsstaatlicher Kontrolle bedarf.

On a final note, I too believe that OLAF requires monitoring under rule of law.

Die geltende Mehrwertsteuerrichtlinie aus den 70er Jahren bedarf einer Reform.

The current VAT directive which had its origins in the 1970s requires reform.

Das ist ein inakzeptabler Vorgang, und der allein bedarf einer besonderen Würdigung.

It is an unacceptable situation, and that alone requires special consideration.

Sie bedarf daher der sehr sorgfältigen Prüfung durch unseren Ausschuss für Fischerei.

It therefore requires very careful consideration by our Fisheries Committee.

Ich habe eine Lösung die keinerlei Maschienen bedarf, noch Feuerholz, noch Gas.

I have a solution that requires neither machine, nor wood, nor cooking gas.

bedürfen {verb}

bedürfen [bedurfte|bedurft] {v.t.} (also: abverlangen, fordern, erfordern, benötigen)

ich bedarf (Indikativ Präsens)

I require (Present)

er/sie/es bedarf (Indikativ Präsens)

he/she/it requires (Present)

ich bedarf (Indikativ Präsens)

I am requiring (Present continuous)

er/sie/es bedarf (Indikativ Präsens)

he/she/it is requiring (Present continuous)

ich bedarf (Indikativ Präsens)

I have required (Present perfect)

er/sie/es bedarf (Indikativ Präsens)

he/she/it has required (Present perfect)

ich bedarf (Indikativ Präsens)

I have been requiring (Present perfect continuous)

er/sie/es bedarf (Indikativ Präsens)

he/she/it has been requiring (Present perfect continuous)
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Bedarf":

Synonyms (German) for "bedürfen":

 

Usage examples

Usage examples for "Bedarf" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     bei Bedarf

     bei Bedarf

Das bedarf einer Erklärung.

This must be explained.

seines Bedarfs.

As a rule, the cross-border

Das bedarf gewiß der Klärung.

This clearly has to be resolved.

Hier bedarf es des Gleichgewichts.

What is required here is a balance.

Ebenso bedarf es der Zusammenarbeit.

Cooperation is also required.

Zweitens bedarf es präziser Kriterien.

Secondly, the criteria must be clear.

Es bedarf keiner speziellen Schulung.

It doesn't require any special training.

Similar words

More translations in the bab.la English-German dictionary.