German-English translation for "befreien"

 

"befreien" English translation

Results: 1-56 of 464

befreien {verb}

befreien [befreite|befreit] {vb} (also: entfesseln)

befreien [befreite|befreit] {vb} (also: unterstützen, abbauen, abhelfen, beheben)

von Schwierigkeiten befreien

relieve of difficulties

von einer Last befreien

relieve of a burden

von einer Pflicht befreien

relieve of a duty

befreien.

This man needs to go home and study sociology and relieve us of his presence in an organisation of such importance.

Aber wenn wir davon befreit werden, beginnen wir, uns für all die anderen Wesen zu interessieren.

But when we're relieved from that, we somehow then become interested in all the other beings.

befreien [befreite|befreit] {vb} (also: freilassen, erlösen, herauslösen)

Man erklärt uns beispielsweise immer wieder, man wolle die irakischen Völker befreien.

For example, we continue to explain that we are going to liberate the people of Iraq.

Da frage ich mich doch: Wen will sie denn 25 Jahre lang befreien und von wem?

I just wonder who have they been trying to liberate for the last 25 years, and from whom?

Zum Schluss, Herr Präsident: Die IKT werden immer als Technologien gepriesen, die den Menschen befreien können.

Finally, Mr President: ICT is always emphasised as the technology that can liberate people.

Wir sagen zu den Kurden im Irak: das wird großartig, man wird euch mit Hilfe der türkischen Armee befreien.

We tell the Iraqi Kurds that this will be fantastic, that we are going to liberate them using the Turkish army.

Wir haben eine Verantwortung, sie davon zu befreien, jeden Tag aufs Neue der täglichen Nahrung hinterherlaufen zu müssen.

It is our responsibility to liberate them from the need to spend every day in search of food.

befreien [befreite|befreit] {vb} (also: abgeben, austeilen, verteilen, entbinden)

Geht es darum, uns möglicht schnell von jeder Last und Verantwortung zu befreien?

Are we trying to rid ourselves of every burden and responsibility as soon as possible?

Was heute komplett unmöglich ist -- uns aus unserer Abhängigkeit von fossilen Energien zu befreien.

What is today completely impossible -- get rid of our dependency on fossil energy.

Ferner unterstütze ich das Ziel der USA, die Welt von der Gefahr zu befreien, die Saddam Hussein darstellt.

Furthermore, I support US aims to rid the world of the danger posed by Saddam Hussein.

Wir besitzen die einmalige Chance, die Welt vom Übel des Terrorismus zu befreien und die Demokratie zu stärken.

We have a unique opportunity to rid the world of the evil of terrorism and underpin democracy.

Es ist an der Zeit, einen qualitativen Sprung in der gebotenen Strategie zu tun, um uns von dieser Geißel zu befreien.

The time has come to take a quantum leap as regards the strategy needed to rid ourselves of this scourge.

befreien [befreite|befreit] {vb} (also: freistellen)

to exempt {vb}

jdm. von etw. befreien

to make sb. exempt from sth.

Anmeldungsverfahren befreien.

This tool enables the Commission, enriched with the experience it has acquired in this field, to exempt certain aid from the notification

Quoten zu befreien.

It is not, however, possible to increase the quote or to exempt the Azores from paying additional levies for exceeding these quotas.

Es ist also nicht zweckmäßig, die ' eingebetteten Stromerzeuger ' generell von der Zahlung bestimmter Entgelte zu befreien, sondern die

It is not therefore appropriate to exempt integrated generators from the payment of certain charges in a general way, rather than by case

Sie sind nur befreit - ich betone das - von der Verpflichtung, vor jeder Hafenbenutzung eine schriftliche Meldung zu machen.

They are only exempted - I emphasise this - from the obligation to make a written notification before each port call.

befreien [befreite|befreit] {vb} (also: entlasten, lösen, losmachen, ausgeben)

Sie befreien die Zucker, die in der Stärke gefangen sind.

It starts to release the sugars trapped in the starch.

In diesen Fällen besteht die Möglichkeit, sich auf Gesuch von der Versicherungspflicht in der Schweiz befreien zu lassen.

They have the option of obtaining a release from the Swiss insurance obligation upon request.

Es besteht in diesen Fällen die Möglichkeit, sich auf Gesuch von der Versicherungspflicht in der Schweiz befreien zu lassen.

They have the option of obtaining a release from the Swiss insurance obligation upon request.

von einer Verpflichtung befreien

release sb from an obligation

Der 25. November 2003 sollte uns von dem Stabilitätspakt befreit haben.

25 November 2003 should have released us from the Stability Pact.

befreien [befreite|befreit] {vb} (also: retten, bergen)

to rescue {vb}

Sein Anliegen ist es, den Islam von den Bildern der Intoleranz zu befreien, und das in einem kindgerechten Format.

And his desire is to rescue Islam from images of intolerance, all in a child-friendly format. "The 99."

Wir befreien unseren Freund, du Bolzenbestie.

We've come to rescue our friend, you evil bag of bolts.

Wir betrachten das als eines der wirksamsten gegenwärtig zur Verfügung stehenden Mittel zur Befreiung der Kinder aus dem Teufelskreis der Ausbeutung.

It sees this as one of the most efficient means currently at its disposal for rescuing children from the vicious circle of exploitation.

befreien [befreite|befreit] {vb} (also: freilassen)

to free {vb}

Auch bei sieben mal sieben Tagen könnte kein Zaubertrick dein Volk befreien.

Were it seven times seven days, no magician's trick will set your people free.

Und ich denke, die Frage ist, kann man sich von diesen Gedanken befreien?

And I guess that the question is, is it possible to break free from that mindset?

Wir müssen dieser Tyrannei ein Ende setzen und das irakische Volk ein für allemal befreien.

We must end this tyranny and free the Iraqi people once and for all.

Technologie, die von innovativen Firmen entwickelt wird, wird uns alle befreien.

Technology created by innovative companies will set us all free.

Die Leute hüllen sich in ihren Glauben, und zwar so eng, dass man sie nicht befreien kann.

People wrap themselves in their beliefs, and they do it so tightly that you can't set them free.

befreien [befreite|befreit] {vb} (also: stutzen, säubern, beschneiden, kürzen)

to prune {vb}

befreien [befreite|befreit] {vb} (also: freilassen, erlösen)

to lib {vb}

befreien [befreite|befreit] {v.t.} (also: abgeben, liefern, ausliefern, abliefern)

... Militärherrschaft zu befreien.

Mr President, democracy alone will deliver states from barbarism, ethnic warfare and despotic and military governments.

befreien [befreite|befreit] {v.t.} (also: losmachen, ordnen, freimachen, entwirren)

Wir Liberalen glauben, dass Europa sich von diesen wirtschaftlichen Problemen befreien kann, aber dazu muss mehr getan werden.

We Liberals believe that Europe can extricate itself from these economic problems but, if it is to do so, more must be done.

befreien [befreite|befreit] {v.t.} (also: lockern)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "befreien":

 

Usage examples

Usage examples for "befreien" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sie befreit Form.

It liberates form.

Befreit die Gefangenen.

Free the prisoners.

Befreit mein Vater die Sklaven?

Will my father free the slaves?

Die Befreiung der Afroamerikaner.

There was black liberation.

Sie befreiten meine Geburtsstadt.

They liberated my birth town.

Die Kraft Gottes hat uns befreit.

The power of God has freed us.

Aber du sagtest, wir würden befreit!

But you said we'd be freed!

Ein weiterer Geist wird befreit werden.

One more mind will be unlocked.

Nicht mal die Wahrheit wird sie befreien.

Not even the truth will set them free.

Befreiende Leistung durch den Schuldner

Article 17 Debtor's discharge by payment

Befreie erst den Körper, dann den Geist!

First you free the body, then the spirit!

Similar words

In the Spanish-English dictionary you will find more translations.