German-English translation for "Bekundung"

 

"Bekundung" English translation

Results: 1-16 of 16

Bekundung {noun}

Bekundung {f} (also: Ausstellung, Schau, Vorführung, Einreichung)

exhibition {noun}

Bekundung {f} (also: Erklärung, Geständnis)

bekunden {verb}

bekunden [bekundete|bekundet] {vb} (also: aufweisen, aufzeigen, zeigen)

to evince {vb}

Das für die Probleme der weniger entwickelten Länder und für die Umwelt bekundete Interesse bleibt ein Lippenbekenntnis und ist daher heuchlerisch.

Any interest evinced in the problems of less developed countries and the environment is lip service and, as such, mere hypocrisy.

bekunden [bekundete|bekundet] {v.t.} (also: sichtbar werden, äußern, bekannt machen, bekanntmachen)

Im Hinblick auf Bekundungen von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus sind letztere keinesfalls unbescholten.

With regard to manifestations of racism, xenophobia and antisemitism, the Member States are by no means holier than thou.

Dieses Interesse muss immer wieder bekundet werden, denn auch diese zahlreichen Inseln mit ihren bewahrenswerten, naturgegebenen Besonderheiten wird es immer geben.

This interest needs to be manifested constantly as there will always be numerous islands with natural features which we cannot change.

Wir würden sehr wünschen, daß die deutsche Justiz sich mit allen Bekundungen dieser Art befaßt, insbesondere mit den jüngsten skandalösen Äußerungen des überlebenden Arztes von Auschwitz.

We are very keen that German justice should deal with all manifestations of this kind, and specifically the scandalous statements made recently by the doctor who survived Auschwitz.

Ich gehöre seit langem zu den Kritikern der Menschenrechtsverletzungen in Mexiko und habe mich Dringlichkeitsanträgen dieses Parlaments und anderen Bekundungen unserer großen Besorgnis angeschlossen.

I have long been deeply critical of human rights abuses in Mexico and have been associated with urgency motions passed by this Parliament and other manifestations of our profound concern.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "bekunden":

 

Usage examples

Usage examples for "Bekundung" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Die erste Botschaft ist die Bekundung der Solidarität mit den Vereinigten Staaten.

The first message is one of solidarity and cooperation with the United States.

Ich hoffe, daß diese Bekundung aufrichtig ist, obwohl ich Ihnen sagen muß, daß ich zuweilen etwas daran zweifle.

I hope this proclamation is sincere, although I must admit that I sometimes doubt whether it is actually sincere.

Selbstverständlich begrüßen auch wir die äußerst wichtige Bekundung Ihrer Bereitschaft, das Baskenland zu besuchen.

Of course, we also very much welcome the fact that you are prepared to visit the Basque Country.

Dies ist richtig und wichtig, aber wir dürfen es nicht mit dieser unmittelbaren Bekundung menschlicher Solidarität bewenden lassen.

But, while this is correct and essential, we cannot restrict ourselves to this expression of immediate human solidarity.

Am Sonntag nahm ich in Santiago de Compostela an der Demonstration zur Bekundung der Solidarität mit den Menschen in Galicien teil.

On Sunday, I expressed my solidarity with the Galician people by attending the demonstration in Santiago de Compostela.

Ein starkes Signal des Europäischen Parlaments ist somit ein sehr willkommener Beitrag zur Bekundung der Solidarität der EU mit Indien.

A strong signal from the European Parliament is thus a very welcome contribution to the EU's expression of solidarity with India.

Ich denke, daß wir diese Woche eine klare Bekundung des Willens des Europäischen Parlaments sehen werden, das die Völker aller Mitgliedsstaat repräsentiert.

I think we will see this week a very clear expression of the will of the European Parliament representing people in every Member State.

Wir stellen im Zuge derer, die unsere Meinung und in der Tat die hier ausgedrückte Ansicht nicht teilen, die Bekundung einer reizenden, ökumenischen Bewegung fest.

We note amongst those who do not share our views and who, in fact, do not share the views expressed here, a fine display of ecumenism.

Eine gute Nachricht war für uns auch die Bekundung der Absicht der angolanischen Regierung, eine internationale Konferenz für den Wiederaufbau des Landes einzuberufen.

Finally, we also welcome news of the Angolan Government's stated intention to organise an international conference on reconstructing the country.

Besonders dankbar bin ich für die heutige nachdrückliche Bekundung der Unterstützung des Kommissionsvorschlags zur Anpassung und Verbesserung des Solidaritätsfonds der EU.

I am particularly grateful for the great expression of support the Commission’ s proposal to adjust and improve the EU Solidarity Fund has received today.

Ich danke Herrn Fayot wie auch Herrn Hermann und Herrn Katiforis für die derart großzügige Bekundung ihrer Wertschätzung: Ich bin für ihre Worte natürlich sehr empfänglich.

I am also grateful to Mr Fayot, Mr Herman and Mr Katiforis for their kind words: needless to say, I am greatly touched by them.

unter erneuter Bekundung seiner nachdrücklichen Unterstützung für die uneingeschränkte Achtung der Einstellung der Feindseligkeiten sowie der Blauen Linie in ihrer Gesamtheit,

Reiterating its strong support for full respect for the cessation of hostilities and the Blue Line in its entirety,

Similar words

More in the English-Hungarian dictionary.