German-English translation for "Bereich"

 

"Bereich" English translation

Results: 1-54 of 5425

Bereich

Bereich (also: Ausladung, Reichweite, Einflussbereich, ausreichen)

Man könnte sagen, dass die Innovation für alle Akteure des Produktionsprozesses im Bereich der Möglichkeiten liegt.

It could be said that innovation is within reach of all the operators involved in the production process.

Wir brauchen Frieden und Sicherheit, um im Bereich der Entwicklung weiter voranzukommen.

I am proud that the European Union was at the forefront of efforts to reach consensus on all of the issues under debate.

Wie Sie wissen berühren wir in diesem Bereich die Probleme, die zum dritten Maßnahmenpaket für Justiz und Inneres gehören.

Well, this year we are going to publish a review of the efforts made to reach that target.

Jedes Mal entstehen uns dabei Kosten im Bereich von Hundertmillionen Euro, und wenn ein Deich bricht, erreichen die Schäden Milliardenhöhe.

Each time we incur defence costs in the region of one hundred million euros, and if a dam bursts, the damages reach billions of euros.

Änderungsantrag 7 eröffnet die Möglichkeit eines selektiven Erwerbs, der dadurch für die Reisebüros in den Bereich des Möglichen rückt.

Amendment No 7 opens up this possibility of selective acquisition of information, which thereby comes within the reach of the travel sector.

Bereich (also: Abschnitt, Kreisausschnitt, Sektor, Zweig)

Dies soll natürlich nicht heißen, dass es in diesem Bereich keine Vorhaben gibt.

That obviously does not mean, though, that there are no projects in this sector.

Kantonalbanken sind vor politischem Einfluss im operativen Bereich zu schützen.

Cantonal banks must be protected from political influence in the operative sector.

Neue Wege bei der Kapitalbeschaffung genießen gerade im KMU-Bereich Top-Priorität.

New ways of capital procurement are currently a top priority for the SME sector.

Zweitens, Förderung von Austausch, Mobilität und Ausbildung im kulturellen Bereich.

Secondly, encouraging exchanges, mobility and training in the cultural sector.

Interessant wäre auch, zu überprüfen, wie wir mit dem schnurlosen Bereich umgehen.

It would also be worthwhile monitoring how we deal with the wireless sector.

Bereich (also: Trennung, Abteil, Trennwand, Zwischenwand)

Bereich (also: Musikgruppe, Musikkapelle, Kapelle, Bande)

Denn Pepsi hatte ihm gesagt: "Sehen Sie, wir arbeiten in einem Bereich zwischen acht und zwölf Prozent.

Because Pepsi told him, "Look, we're working with a band between eight and 12 percent.

Wenn ihr Ruf in diesem Bereich liegt und das Rauschen in diesem Band, könnten Sie ihre Frequenz ändern, den Ruf aus dem Rauschband

One strategy is if your call's down here, and the noise is in this band, you could shift the frequency of your call out of the noise band

Bereich (also: Bezirk)

Bereich {noun}

Bereich {m} (also: Sparte, Gebiet, Einsatzgebiet, Fachrichtung)

field {noun}

Die Berichterstatterin bedauert den dänischen Vorbehalt im juristischen Bereich.

The rapporteur of the report deplores the Danish derogation in the legal field.

Dieser Vorschlag gehört zur Gesamtpolitik der EU im Bereich Luftverschmutzung.

This proposal forms part of the EU's overall policy in the field of air pollution.

Auch durch den Austausch von Erfahrungen kann man in diesem Bereich profitieren.

There is also a lot to be gained from the sharing of experience in this field.

Ich nenne Ihnen die Ausgabenquote im Bereich der Beschäftigungspolitik: 39,6 %.

Let me give you the rate of expenditure in the field of employment policy: 39.6 %.

Derzeit wird von uns geprüft, welche Möglichkeiten im Bereich der Renten bestehen.

At the present time we are looking at what can be done in the field of pensions.

Bereich {m} (also: Gebiet, Tragweite, Rahmen, Handlungsspielraum)

Daher konnten bisher keine Gemeinschaftsmaßnahmen in diesem Bereich durchgeführt werden.

There has therefore not been any scope for Community action in this field.

Dieser Bericht hat Bedeutung für den materiellen Bereich der Politik der Entwicklungshilfe.

This report is of an importance which transcends the material scope of development aid policy.

In diesem Bereich gibt es noch reichlich Raum für Verbesserungen.

Surely there is scope for improvement in efficiency in that area.

Mein Tätigkeitsfeld betrifft den Bereich, der derzeit in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt.

I am working within the scope of the Community's current jurisdiction.

Ein Bereich, der sich für eine weitgehende Harmonisierung eignet, sind neuartige Anlagen.

One area where there is scope for in-depth harmonisation is in relation to new types of facilities.

Bereich {m} (also: Spanne, Spannweite, Spannweiten)

Bereich {m} (also: Gebiet, Landstrich, Zone, linkes Halbbyte)

Wir waren im Hof, im Sicherheitsbereich, im Bereich der Sicherheitskameras.

We were in the courtyard, in the security zone controlled by security cameras.

Diese Eisenbahnlinie ist seit 50 Jahren im Bereich der entmilitarisierten Zone unterbrochen.

This railway has been severed at the Demilitarised Zone for the past 50 years.

Nach 20 Jahren können wir die beginnende Ansammlung der Verschmutzung im Bereich der Nordpazifikwirbels erkennen.

After 20 years, we see emerging the debris accumulation zone of the North Pacific Gyre.

Die griechisch - türkischen Beziehungen und das Zypernproblem schneiden einen erweiterten Bereich der Labilität an.

Relations between Greece and Turkey, the Cyprus problem, both fall within a wider zone of instability.

Die Nadel ist im roten Bereich.

The key is in the red zone.

Bereich {m} (also: Anordnung, Aufstellung, Feld, Matrix)

Datenpunkte in einer Matrix oder einem Bereich.

Known_y's is an array or range of data points.

Datenpunkte in einer Matrix oder einem Bereich.

Known_x's is an array or range of data points.

Die Schweiz liegt in dieser westeuropäischen Gefahrenzone, doch ist Terrorismus nicht der einzige Brennpunkt im Bereich der inneren

Besides terrorism, a wide array of other issues were of concern to Swiss domestic security in 2006.

Zusätzlich zur Infragestellung der in diesem Bereich gemeinsam ausgeübten Befugnisse werden gleichzeitig in steigendem Maße noch liberal

To call this division of responsibilities into question is to support the increasing array of liberal-market choices appearing in education

Bereich {m} (also: Entfernung, Aktionsradius, Angebot, Reihe)

Wird dieser Parameter nicht angegeben, werden die gefundenen Werte im Bereich summiert.

If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed.

Dies ist nur ein winziger Bereich. Das sind wir, Säugetiere, wir sind eines davon.

This is just a tiny range actually: It's us mammals; we're one of these.

Existiert Wert nicht im Bereich, so wird eine Fehlermeldung ausgegeben.

If Value does not exist within the range an error message is displayed.

Wenn Sie jetzt erst den Bereich festlegen, speichern Sie das Quelldokument noch einmal ab.

If you have only now defined the range, save the source document again.

Der Bereich muss ein Rechteck sein; Mehrfachauswahlen werden nicht unterstützt.

The range must form a rectangle, multiple selection is not supported.

Bereich {m} (also: Gau, Gegend, Nahbereich, Umkreis)

Und dieser Bereich ist sehr klein. Er misst weniger als einen Millimeter.

And this region, it's a very small region -- it's less than one millimeter.

Die Anzeige des Arbeitsbereichs ist im Lineal durch den hell hinterlegten Bereich gekennzeichnet.

The Wrap Region display is indicated on the ruler by the remaining light area.

Deshalb können wir im sichtbaren Bereich des Lichts mit unseren Augen die Oberfläche nicht sehen.

And that's why you cannot see down to the surface with our eyes in the visible region of the spectrum.

Und wie wir dabei mit Rußland umgehen, wenn wir in diesen Bereich hinein mit Beitrittsanträgen zu tun haben?

And for dealing with Russia if we receive accession applications from the States of that region?

Wichtig in diesem Bereich sind der Schutz der Ostsee und die Entwicklung des sie umgebenden Wirtschaftsraums.

This is where Baltic Sea conservation and development of the Baltic Sea economic region are important.

Bereich {m} (also: Sphäre, Domäne, Kreis)

Die EU muß in diesem Fall beweisen, wie qualifiziert sie im diplomatischen Bereich ist.

The EU must in this case prove its qualifications in the diplomatic sphere.

Die Arbeit der Frauen im reproduktiven Bereich wird unbezahlt und unauffällig geleistet.

Women’ s work in the reproductive sphere is unpaid and has been rendered invisible.

Die Nördliche Dimension ist eine neuere Erscheinung im Bereich der EU-Aktivitäten.

The Northern Dimension is a later arrival in the sphere of EU activity.

Im sozialen Bereich kann die Kommission in Madrid ebenfalls eine positive Bilanz vorlegen.

In the social sphere, the Commission also goes to Madrid with a positive balance sheet.

Das bringt uns zu der Ursache von Dingen, die Menschen im Bereich der Moral zu tun neigen.

Now, this brings us to the sorts of moves that people are apt to make in the moral sphere.

Bereich {m} (also: Sparte, Gebiet, Areal, bestimmter Bereich)

Die Kommission unterstützt aktiv die Empfehlungen des Gipfels in diesem Bereich.

The Commission is actively promoting the summit’ s recommendations in this area.

Wir sollten weiter an den Fundamenten bauen, die in diesem Bereich gelegt wurden.

We should continue to build on the foundations which have been laid in that area.

Das hat man im Bereich Inflation gemacht, und in bezug auf die Haushaltsdefizite.

That has been done in the area of inflation and with regard to budget deficits.

Die Bürger fordern, daß die EU-Zusammenarbeit in diesem Bereich Vorrang erhält.

The citizens demand that priority should be given to EU cooperation in this area.

Das Schengener Abkommen ist ein wichtiger Schritt im Bereich der Freizügigkeit.

The Schengen Convention is an important step forward in the area of free movement.

... EQR nicht einfach in diesen Bereich eingreifen kann.

... brought within the purview of the EQF.

Bereich {m} (also: Domäne, Besitz, Definitionsbereich, Gefilde)

Wie soll Nordkorea denn jemals die Schulden aus diesem Bereich zurückzahlen?

How is North Korea ever supposed to repay the debts it is incurring in this domain?

Also befinden sich selbst neue Umgebungen im Bereich des Entdeckbaren.

So even new environments are still within the domain of the discoverable.

Und das meiste dessen, was wir über Bedauern wissen, kommt aus diesem Bereich.

And most of what we know about regret comes to us out of that domain.

Sie muß moderne und umfassende Prinzipien für diesen Bereich enthalten.

It must contain modern and comprehensive principles in this domain.

In diesem Bereich besteht in der Europäischen Union immenser Nachholbedarf.

This is a domain of severe under-achievement in the European Union.

Bereich {m} (also: Gebiet, Königreich, Reich)

Im ethischen Bereich fühlen sich viele so unsicher, dass sie ihn gerne vergessen möchten.

Many feel so uncertain in the ethical realm that they would rather forget it.

Das Frühwarnsystem für den Bereich der direkten Ausgaben wird gerade erst aufgebaut.

The early-warning system in the realm of direct expenditure is only now being established.

Dies scheint uns besonders im Bereich der Handelspolitik notwendig zu sein.

We believe this is especially necessary in the realm of trade policy.

Sehr, sehr deutliche Fortschritte wurden im Bereich der Entwicklung des ländlichen Raums erzielt.

Some very definite progress has been achieved in the realm of rural development.

Manches davon wiederum liegt sozusagen im Bereich der politischen Arbeit.

And some of this, again, is in the realm of political work.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Bereich":

 

Usage examples

Usage examples for "Bereich" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Dieser Bereich gehört dazu.

This was one of them.

Und im Bereich der Freiheit?

And what about freedom?

Schließlich der vierte Bereich.

Obviously, that is not the case.

Ihr seid im akzeptablen Bereich.

You're above the curve.

Der zweite Bereich ist wesentlich.

The second point is important.

Artikel 20 Unerlaubte Bereicherung

Article 20 Illicit enrichment

Nehmen wir mal den Bereich Medizin.

Well, let's take science.

Bereich Personalmanagement

Office of Human Resources Management

Kein anderer Bereich kommt ihr nahe.

There's no comparison at all.

Hier wählen Sie einen Bereich.

This is where you select the category.

Sie sehen den Dialog Bereich einfügen.

The Insert Section dialog appears.

Ich arbeite im Bereich globaler Armut.

I work in global poverty.

Bereich Zentrale Unterstützungsdienste

Office of Central Support Services

Prüfungen im Bereich Beschaffungswesen

Procurement audits

Dasselbe gilt auch für andere Bereiche.

The same applies elsewhere.

Similar words

More translations in the Russian-English dictionary.