German-English translation for "beziffern"

 

"beziffern" English translation

Results: 1-26 of 78

beziffern {verb}

beziffern [bezifferte|beziffert] {vb} (also: abschätzen, schätzen, veranschlagen, ansetzen)

Das Rauchen führt zu einer Abhängigkeit, die auf 25 oder 35 % beziffert wird.

Tobacco leads to a dependence estimated at 25 or 35 %.

Der Schaden wurde auf rund 27,4 Millionen Euro beziffert.

The loss was estimated at around EUR 27.4 million.

Der Schaden alleine in Niederösterreich wird derzeitig vorsichtig mit etwas über 1 Milliarde Schilling beziffert.

The damage in Lower Austria alone is currently estimated at over one billion Austrian schillings.

Anne Glase beziffert in ihrem sehr guten und ausgewogenen Bericht das Volumen der Schwarzarbeit in der EU zwischen 10 und 20 % des BSP.

In her splendid and balanced report, Anne Glase estimates the volume of undeclared work in the EU at between 10 and 20 per cent of GNP.

Kommissar Patten bezifferte die Schäden aufgrund der Zerstörung solcher Infrastrukturen durch die israelische Armee bereits vor einigen Monaten auf 20 Millionen Euro.

Several months ago now, Commissioner Patten estimated the destruction of such infrastructures by the Israeli army at EUR 20 million.

beziffern [bezifferte|beziffert] {vb} (also: nummerieren, numerieren)

to number {vb}

Es stimmt zwar, dass wir nicht genau beziffern können, wie viele Menschen bei einem bestimmten Grenzwert gesundheitliche Schäden erleiden...

It is true that we cannot put clear figures upon the number of people who will be injured in the case of a specific limit value.

Daher werde ich auf die grundlegenden Fragen Bezug nehmen, die von Ihnen angesprochen wurden; was die konkrete Bezifferung der Änderungsanträge betrifft, stehen Ihnen die Dienste zur Verfügung.

I am therefore going to comment on the fundamental issues you have raised and, with regard to the specific amendment numbers, the services are at your disposal.

beziffern [bezifferte|beziffert] {vb} (also: vermuten, auftauchen, erscheinen, bemalen)

to figure {vb}

So viele Menschen sterben, dass es nicht möglich ist, sie genau zu beziffern.

So many people are dying that it is not possible to give an accurate figure.

Wer würde es wagen, die Kosten der Einheitswährung und der Ausflüchte der Zentralbank in Arbeitsplätzen zu beziffern?

Who will dare to put a figure, in terms of jobs, on the cost of the single currency and the delays and excuses of the European Central Bank?

Die Vollbeschäftigung und die Beschäftigungsziele lassen sich als Ziele beziffern, wie einige von Ihnen dargelegt haben.

We can put a figure on both our employment objectives as well as on what we take the expression " full employment " to mean, as some of you

In Wirklichkeit ist es nämlich im Vergleich zu den vergangenen Jahren der zweithöchste bezifferte Stand an Betrugsverdachten.

The reality is that, in comparison to previous years, this is the second highest level that figures for suspected fraud have reached.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "beziffern":

 

Usage examples

Usage examples for "beziffern" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Weil sie so ungelegen kommt für die Bezifferung.

It's much easier if it's not really there.

Der Schaden wurde auf rund 27,4 Millionen Euro beziffert.

The loss was estimated at around EUR 27.4 million.

Die unmittelbaren Verluste werden auf ca. 500 000 EUR beziffert.

The direct losses come to roughly EUR 500 000.

Die Kosten für das Jahr 1992 wurden auf 27 Billionen ECU beziffert.

In 1992 the cost of this phenomenon was put at ECU 27 billion.

Der Wert der Grundrechte kann nicht wirtschaftlich beziffert werden.

The value of human rights cannot be quantified economically.

Zurzeit lassen sich die finanziellen Auswirkungen noch nicht beziffern.

The financial consequences are unquantifiable as yet.

So viele Menschen sterben, dass es nicht möglich ist, sie genau zu beziffern.

So many people are dying that it is not possible to give an accurate figure.

Das Rauchen führt zu einer Abhängigkeit, die auf 25 oder 35 % beziffert wird.

Tobacco leads to a dependence estimated at 25 or 35 %.

Wenn ich einen Autounfall habe, kann ich den Schaden beziffern und beseitigen.

If I have a car accident, I can quantify and repair the damage.

Periode beziffern sich auf 710,21 Währungseinheiten.

The interest payments for between the 4th and 6th period are 710.21 currency units.

Kann die Kommission die Ausgaben bei dem heutigen Wechselkurs beziffern?

Can the Commission give an indication of the expenditure at the current exchange rate?

Was die katastrophalen sozialen Auswirkungen anbelangt, so sind diese nur schwer zu beziffern!

Then the disastrous social consequences are so difficult to quantify.

Der Gegenwartswert beziffert die Einlage einer Barschaft oder den Gegenwert einer Sachleistung.

The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind.

Herr Herman, Sie haben den strukturbedingten Anteil der Arbeitslosigkeit mit 90 % beziffert.

Mr Herman, you quoted the figure of 90 % for structural unemployment, which is perhaps too high.

Wir haben es berechnet, weil wir wissen, dass wir nichts managen können, was wir nicht beziffern."

We are measuring it because we know that you cannot manage what you do not measure."

In unserem Änderungsantrag 18 wird genau beziffert, wie diese mengenmäßige Begrenzung auszusehen hat.

Our Amendment No 18 specifies the form which this reduction should take.

Michel Rocard beziffert die mit der Arbeitslosigkeit zusammenhängenden Ausgaben auf 350 Milliarden ECU.

Michel Rocard mentioned the sum of ECU 350 billion paid out in unemployment benefits.

Zu den nicht bezifferten Kosten zählen die Sozialkosten infolge der Standortverlagerung von Unternehmen.

Among the unquantified costs are the social costs resulting from firms relocating.

Similar words

Search for more words in the Italian-English dictionary.