German-English translation for "Branchen"

 

"Branchen" English translation

Results: 1-36 of 81

Branchen {noun}

Branchen {noun} (also: Bahnstrecken, Eisenbahnstrecken, Geschäftszweige, Leitungen)

Kleinunternehmen haben außerdem in unterschiedlichen Branchen völlig unterschiedliche Möglichkeiten.

Small companies in different lines of business also have different opportunities.

Der Verbrauchssteuerbetrug hat somit beinahe ganze Branchen durch die 100 %-Sicherheitsleistung zu Tode gebracht.

Excise duty fraud has in this way fatally affected almost entire lines of business with the 100 % guarantee position.

Die Erfolge oder Misserfolge stellen sich in den unterschiedlichen Branchen sehr differenziert dar.

There are marked distinctions to be drawn between the successes and failures in the various lines of business involved.

Es gibt Bedarf in bestimmten Sektoren, in bestimmten Branchen, in bestimmten Regionen und temporär, aber eben nicht grundsätzlich und

They are needed in certain sectors, in certain lines of business, in certain regions and on a temporary basis, but, in principle and in

Branchen {noun} (also: Abteilungen, Äste, Filialen, Geäst)

In einigen Branchen mangelt es an Fachkräften.

In certain branches there is a shortage of trained staff.

Wenn es solche Urteile künftig auch für andere Branchen gibt, dann wird die Problemlage dort ähnlich sein.

If there are also rulings of this type in other branches in the future, then other branches will have similar problems.

Ganze Branchen der US-Industrie haben ihre Produktion nach China verlagert, das die größte Fabrik der Welt geworden ist.

Whole branches of US industry have relocated in China, which has become the largest factory in the world.

Die Vernetzung dieser Kader aus den unterschiedlichsten Branchen der schweizerischen Wirtschaft macht die Stärke dieser Organisation aus.

The strength of the organisation lies in bringing together leaders from a wide range of branches of the Swiss economy.

Im Interesse eines ausgeglichenen Arbeitsmarktes können die Kantone die Bewilligungen zur Erwerbstätigkeit auf einzelne Branchen

In the interest of an equable labour market the Cantons can limit the authorisations for gainful employment to single branches.

Branchen {noun} (also: Geschäftszweige)

Branchen {noun} (also: Wirtschaftszweige)

Die Möglichkeit, einige Bestimmungen durch Vereinbarungen zwischen den zuständigen Behörden und den betroffenen Branchen umzusetzen, wurde...

... economic sectors concerned has been fully accepted by the Council.

Branchen {noun} (also: Wirtschaftszweige)

Branchen...

Branchen... (also: bereichsbezogen, branchenspezifisch, sektoriell)

Wenn es zu einer Verkürzung nach Branchen kommt, dann freut mich das natürlich, aber ich gehe davon aus, daß dies mit zahlreichen...

I naturally welcome any reduction on a sectoral basis, but I would point out that various difficulties arise at this level.

Branche

Branche (also: Abschnitt, Kreisausschnitt, Sektor, Bereich)

Man wird im Unklaren darüber gelassen, weshalb diese Branche unterstützt zu werden verdient.

It is unclear for what reason this industrial sector deserves to receive support.

Je nach Land und Branche verdienen Frauen bis zu 30 % weniger als ihre männlichen Kollegen.

Depending on the country and sector, women earn up to 30 % less than their male counterparts.

Vor allem darf nicht vergessen werden, welch wichtige Rolle die KMU in dieser Branche spielen.

It is vital not to forget the essential role of the SMEs in this sector.

Ein Mißerfolg wird zum Verlust von Arbeitsplätzen in dieser wichtigen Branche führen.

Failure will result in the loss of jobs in this precious sector.

Bei den Änderungen dürfen auch die kleinen Betriebe der Branche nicht außer Acht gelassen werden.

The changes must take account of small companies active in this sector of industry.

Branche {noun}

Branche {f} (also: Abschluss, Trade, Geschäft, Beruf)

Sie setzen voraus, dass die EU eine offensivere Industriepolitik für diese äußerst wichtige Branche verfolgt.

It is about ensuring that international trade in this sector can take place on the basis of justice and fair play.

Die Branche wäre sehr dankbar, wenn Sie bestätigen könnten, dass diese Vorschläge der geltenden Handelsgesetzgebung nicht zuwiderlaufen.

The industry would be very grateful for his confirmation that the proposals would not contravene any existing trade legislation.

die Aggressivität der Branche nachdrücklich ausgewirkt hat.

The Committee on Industry, External Trade, Research and Energy has made an evaluation of the Green Paper, which, in my opinion, has been

Dieser Mechanismus wird auf die Marktsegmente begrenzt bleiben, in denen sich gezeigt hat, dass die Branche in der EU durch die unlauteren

Korean trade practices.

Einige Branchen legen diese Bedingungen in Gesamtarbeitsverträgen fest, welche national oder zumindest kantonal verbindlich sind.

Some sectors and trades lay down these conditions in a collective labour agreement which is legally binding either on a national or, at least, cantonal level.

Branche {f} (also: Abzweigung, Abteilung, Sparte, Abzweig...)

Ihr könnt für ein kleines Unternehmen in einer langweiligen Branche arbeiten.

You can work for a small company, in a boring branch.

Tatsächlich gibt es Beweise dafür, daß Regulierungen die Innovationskraft einer Branche oftmals potenzieren.

In fact, evidence shows that regulation in a particular branch can actually boost innovation.

Branche

branch of business

Branche

branch of trades

Branche

branch of industry

Branche {f} (also: Betriebszweig, Industriezweig, Industriebranche, Wirtschaftszweig)

Sie muß im Gegenteil erleichtert werden, denn sie sichert in Europa und weltweit zukunftssichere Arbeitsplätze wie keine zweite Branche.

On the contrary, it must be facilitated for, like no other branch of industry, it guarantees jobs that are safe for the future, both in...

Diese Ziele sind durchaus realisierbar; wenn wir uns weniger ehrgeizige Ziele stellen würden, so könnte sich beispielsweise eine Branche

These suggested targets are easily achievable, and if we had less ambitious targets, then any branch of industry, for example, which would

Daraus wird aber eine sehr gefährliche, sich selbst erfüllende Prophezeiung, und da steuern wir in immer mehr Branchen auf gefährliche Marktkonzentrationen zu.

The result, however, is a very dangerous self-fulfilling prophecy and, in more and more branches of industry, we are heading for dangerous market concentrations.

Branchen und Unternehmen liefern immer dann positive Beiträge zu Wachstum und Wohlstand, wenn sowohl die Produktion wie die Vermarktung Werten gehorchen.

Branches of industry and businesses make positive contributions to growth and prosperity when both production and commercialisation adhere to a strong set of values.

Branche {f} (also: Leitung, Reihe, Artikel, Kurs)

Ist eine wirtschaftliche Tätigkeit bereits dann zu bejahen, wenn ein Unternehmen profitorientiert in einer Branche arbeitet?

Is an economic activity to be affirmed when an enterprise works in a particular line of business for profit?

Infolgedessen lehnen wir sämtliche Änderungsanträge ab, die die Landwirte und die Unternehmen der Branche zusätzlich belasten.

Consequently, we are opposed to all amendments aimed at increasing the costs for farmers and for companies in this line of business.

In welcher Branche bist du?

What line are you in?

der Branche angepasst.

Annual performance-related payments are driven by the revenue mix across business areas and are managed in line with market levels.

Kleinunternehmen haben außerdem in unterschiedlichen Branchen völlig unterschiedliche Möglichkeiten.

Small companies in different lines of business also have different opportunities.

Branche {f} (also: Geschäftszweig)

Branche {f} (also: Geschäftszweig)

Branche {f} (also: Wirtschaftszweig, Wirtschaftssektor)

Branche {f} (also: Wirtschaftszweig)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Branche":

 

Usage examples

Usage examples for "Branchen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Entwicklung in den verschiedenen Branchen

Development in the different classes of insurance

Sie kennen selbst ganz genau alle Branchen, die davon betroffen sind.

You yourself know full well which industries are affected.

Viele alte Branchen geraten heute ins Wanken.

Many mature industries are failing today, which means we need new ones.

Bei Branchen, die darauf angewiesen sind, ist etwas nicht in Ordnung.

In the case of industries which rely on this, there is something wrong.

für besonders betroffene Branchen oder Regionen angewendet werden.

The economic utility of environmental protection should also be made apparent.

Zur Entwicklung von Branchen müssen diese ihre Standorte verlagern können.

We do not, however, believe that all relocation is wrong as a matter of course.

Die kreativen Branchen in Europa haben einen Anteil von 12 % am europäischen BIP.

The creative industries in Europe contribute some 12 % to Europe's GDP.

Darum muß man in der Nuklearindustrie noch achtsamer sein als in anderen Branchen.

That is why the nuclear industry has to be more careful than other industries.

Ich sage aber auch, in Zukunft muss es weniger Ausnahmen für bestimmte Branchen geben!

And I would also say that we need fewer exemptions for specific industries in future.

Und ich bin froh, dass wir Kunstmäzene in diesen Branchen haben... Herzlichen Dank.

And I'm glad that we have patrons of the arts in these fields. So thank you very much.

Wir müssen gewährleisten, dass unsere Unternehmen und Branchen dies voll ausschöpfen können.

As many of you have recognised, an internal market has enormous potential.

Nach meiner Erfahrung kommen diese Branchen jedoch ziemlich gut alleine zurecht.

My own experience of these industries, however, is that they are managing really rather well.

Der Fremdenverkehr gehört zu den am schnellsten wachsenden Branchen in der Europäischen Union.

It has significant needs and benefits, but requires sufficient provision and a suitable framework.

Es gibt ein paar andere Branchen, die kein Urheberrecht haben, inklusive der Nahrungsmittelindustrie.

There's a bunch of other industries that don't have copyright protection, including the food industry.

Zu den wichtigsten Branchen zählen die Mikrotechnologie, die Biotechnologie sowie die Pharmaindustrie.

The catering and hotel industry employs around 225,000 people in some 30,000 businesses.

Insbesondere deshalb nicht, weil die Richtlinie breit angelegt ist und viele Branchen abdeckt.

Especially not when we consider the scope of the directive and the multiplicity of industries to be covered.

Es ist vollkommen klar, dass wir in zwei bis drei Jahren in diesen Branchen das gleiche Problem haben werden.

It is perfectly clear that we will have the same problem in these industries in two or three years’ time.

Forschung und Entwicklung sind zu begrüßen, jedoch nicht Rabatte und Unterstützung für Branchen der Vergangenheit.

Research and development are to be welcomed, but not rebates and support for the industries of the past.

Ich bestreite nicht, dass zahlreiche Branchen schwierige und bisweilen schmerzhafte Umstrukturierungen durchmachen.

I am not denying that many industries go through difficult and sometimes painful transitions.

Ich weiß, dass Blumentöpfe, selbstklebende Etiketten und ähnliche Dinge für die betreffenden Branchen wichtig sind.

I know that flower pots, self-adhesive labels and related issues are important for the industries concerned.

Similar words

More translations in the bab.la English-Turkish dictionary.