German-English translation for "denn"

 

"denn" English translation

Results: 1-29 of 13362

denn

denn (also: so, als, da, wie)

Das ist schwer zu sagen, denn eigentlich gibt es keine europäische Asylpolitik.

That is hard to say, as there is not really a European asylum policy to speak of.

Denn sie betrifft den neuen Rechtsanspruch des Königs und der Ehe mit Königin Anne.

For as much as it concerns the King's new title and his marriage to Queen Anne.

Ich spreche hier nicht über die Kinderarbeit generell, denn dagegen sind wir alle.

I do not want to discuss child labour in general, as we are all against this.

Der Film heißt im Übrigen auf Deutsch ' Denn sie wissen nicht, was sie tun '.

Incidentally, the film's German title translates as 'They know not what they do '.

Das sollten wir deutlich machen, denn da werden oft Dinge durcheinander gebracht.

It is important to point this out, as these things can sometimes be misinterpreted.

denn (also: weil)

Ich muss Sie unterbrechen, denn dies ist keinesfalls eine persönliche Bemerkung.

   – I must cut you off there, because this is not a personal statement at all.

Dies ist gut, denn der jetzige befriedete Zustand kann sich dadurch verfestigen.

Which is a good thing, because it can consolidate the present peaceful situation.

Doch abends küsst er mich so heiß... denn mein Atem bleibt rein durch Edelweiß.

But he'll never know...... because I stay kissing-sweet the new Dazzledent way.

Denn die korrupte Elite in der Region hat sogar die Macht der Täuschung verloren.

Because this corrupt elite in that region has lost even the power of deception.

Denn es ist wahr, dass die Verbreitung zurückgegangen ist, im Uganda der 1990er.

Because it is true that there was a decline in prevalence in Uganda in the 1990s.

denn (also: als, für, nach, während)

Nein, denn wir haben die vom Rat vorgeschlagenen Positionen gänzlich übernommen.

No, for we have accepted the positions proposed by the Council in their entirety.

Benutze ihn niemals, denn seine Macht zieht die Diener des Dunklen Herrschers an.

Never put it on...... for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power.

Ich weiß, wovon ich rede, Herr Katiforis, denn ich bin selbst Raucher gewesen.

I know what I am talking about, Mr Katiforis, for I, myself, have been a smoker.

Denn wir müssen auch mit einem gewissen Potenzial in eine zweite Lesung gehen.

After all, we also need to go into the second reading with something to play for.

Das WEP und das UNHCR sind blockiert, denn sie können in dem Land nicht arbeiten.

The hands of the WFP and UNHCR are tied, for they cannot work in that country.

denn (also: da, weil, seit, seitdem)

Es ist noch alles drin, denn bislang wurden nur drei von den zwölf Plätzen vergeben.

All is not lost yet, since only three of the twelve places have been allocated.

Sie tragen damit eine große Verantwortung, denn es geht um die Zukunft Europas.

And that is a great responsibility, since the future of Europe is at stake.

Es muss aber heißen ' amerikanischer Dolmetscher ', denn das ist seine Qualifikation.

It should instead say 'the American interpreter ', since that is what he was.

Sie müssen aber, denn es gibt noch einen Überschuss und der muss ja ausgegeben werden.

They have to accept it, though, since there is a surplus and it has to be spent.

Es konnte wohl kaum eine Debatte begonnen werden, denn Herr Imbeni war nicht da.

However, it was difficult to begin a debate since Mr Imbeni was not here.

denn (also: weil, Glasscheibenrechner)

Warum gehen Sie nicht raus, wo Gott besser hören kann, denn hier drinnen rede ich.

Why don't you do that outside where God can hear better, cos I'll be talking in here.

Dann wird's langsam Zeit, denn wenn du das tust, öffnet sich dir eine ganz neue Welt.

It's about time you started, cos when you do, a whole new world opens up.

Nichts ist passiert, nichts wird passieren, denn ich gehe weg.

Nothing's happened, and nothing's gonna happen, cos I'm leaving.

Es war eine nützliche Erfahrung, denn dies ist nun mein Leben.

It was useful experience cos now it's my life.

Das sind sie besser, denn ich werde sie begraben!

They'd better be, cos I'm gonna bury 'em!

denn (also: weil)

den

den (also: wen, dem)

Das zu sagen, ist für einen Staatsmann, den ich immer respektiert habe, grotesk.

That is a ludicrous thing for a statesman whom I have always respected to say.

Ich verlasse mich auf den Kommissar, dem ich für sein Engagement danken möchte.

I am relying on the Commissioner, whom I would also like to thank for his involvement.

Herr Präsident, auch ich möchte Herrn Bolkestein danken, an den ich keine Fragen habe.

Mr President, I, too, should like to thank Mr Bolkestein, for whom I have no questions.

Es könnte ja mal einen Präsidenten geben, vor dem man nicht auf den Knien liegen möchte.

What is more, a President might come along to whom one preferred not to kowtow.

Auch nicht Wie Jingsheng, den ich vor kurzem in Brüssel treffen konnte.

Nor does Wei Jingsheng, whom I had the occasion to meet in Brussels a while ago.

den (also: Bau, Bude, Höhle, Räuberhöhle)

Z Frau van den Burg kann ich sagen, dass ich ihre Ansichten zum Inhalt verstehe.

To Mrs van den Burg, I can say that I understand her views regarding the content.

Nun zum Bericht von Frau van den Burg, den die Kommission im Wesentlichen begrüßt.

Turning to the van den Burg report, the Commission broadly welcomes this report.

Auch ich möchte Margrietus van den Berg für seinen hervorragenden Bericht danken.

Mr President, I too should like to thank Mr van den Berg for his excellent report.

Frau Lambert, stimmen Sie den von Herrn van den Bos vorgebrachten Argumenten zu?

Mrs Lambert, are you in agreement with the arguments put forward by Mr van den Bos?

B5-0417/2002 von den Abgeordneten van den Bos und Mulder im Namen der ELDR-Fraktion,

B5-0417/ 2002, by Mr Van den Bos and Mr Mulder, on behalf of the ELDR Group,
 

Synonyms

Synonyms (German) for "denn":

 

Usage examples

Usage examples for "denn" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     was denn

Wohin denn?

Like where?

Wieso denn?

Why's that?

     es sei denn

Warum denn?

Why would I?

Von wo denn?

From where?

Worüber denn?

About what?

Was ist denn?

What is it?

Was ist denn?

What is that?

Für was denn?

What, then?

Aber wie denn?

How, though?

Warum denn?

Why is this so?

Mehr denn je.

More than ever.

Was gab´s denn?

What happened?

Bis denn, Matt.

See ya, Matt.

Wo ist es denn?

Got your nose.

Wo ist er denn?

Where is he?
 

Forum results

"denn" translation - forum results

Similar words

Moreover bab.la provides the Spanish-English dictionary for more translations.