German-English translation for "Druck"

 

"Druck" English translation

Results: 1-47 of 465

Druck

Druck (also: Wirkung, Einfluss, Zwang, Macht)

Durch den Druck der Umstände werden wir in Zukunft sicherlich dazu kommen.

The pressure of circumstances is certain to force us to do this in the future.

Auf Bewohner und Flüchtlinge wurde Druck ausgeübt, um sie zu zwingen, mit Ja zu stimmen.

Pressure was put on the inhabitants and refugees to force them to vote 'yes '.

Internationaler Druck ist erforderlich, um das Regime zu einer positiven Reaktion zu zwingen.

International pressure is necessary to force the regime to respond positively.

Strukturelle Probleme darf man nicht unter Druck lösen.

Structural problems must not be solved by force.

Man kann sich vorstellen, dass bei dieser großen Oberfläche eines Skysurfboards viel Druck entsteht, viel Kraft.

You can imagine with this big surface of a skysurfing board, there is a lot of force, a lot of power.

Druck (also: Presse, niederdrücken, betätigen, Druckpresse)

Wir haben die Pflicht, in dieser Frage Druck auf die spanische Regierung auszuüben.

It is incumbent upon us to press the Spanish Government on this issue.

Auf diese Weise wären gründliche Untersuchungen ohne den Druck der Printmedien möglich.

In this way, we can have cases examined thoroughly, without succumbing to the lynch law of the press.

Wir müssen außerdem Druck ausüben, so daß Kinderprostitution in allen an Bewerberländern verboten wird.

We must also press for the banning of child prostitution in all applicant countries.

Durch erneuten Druck auf (F2) oder auf (Esc) wird die Rechenleiste wieder verborgen.

Press (F2) again or (Esc) to hide the formula bar again.

Wir machen großen Druck, und wir werden weiter Druck machen und jede Maßnahme, die sich uns bietet, ergreifen.

We are pressing hard and we will continue to press and take whatever action is open to us.

Druck (also: Akzent, Betonung, Stress, Beanspruchung)

Der Klimawandel. Wir versuchen, den Druck im privaten und gemeinschaftlichen Leben und auf unserem Planeten zu reduzieren.

Climate change: we're trying to reduce the stress in our personal lives and in our communities and on the planet.

Der Druck in der Arbeits- und Schulwelt steigt ständig und dieser Stress sorgt dafür, dass wir nicht voll leistungsfähig sind.

People are under constantly increasing pressure at work and at school, and this stress means that we do not perform at our full capacity.

Also hab ich diesen Song hier nur für sie geschrieben, um ihr ein bisschen Mut zu machen, während sie sich mit dem Stress und dem Druck in

So I was led to write this song just for her, just to give her some encouragement while dealing with stress and pressures on her job.

Durch die Emigrationen, die wir in Europa vom Norden in den Süden haben, gerät die nachhaltige Entwicklung unter Druck, ebenso wie durch

The emigrations we have from North to South in Europe are creating stress in terms of sustainable development, just like the African

Druck (also: Ausdruck, Druckausgabe)

Die Darstellung der Steuerzeichen auf dem Bildschirm hat keine Auswirkung auf den Druck.

The view of the nonprinting characters on the screen does not have an effect on the printout.

Ist dieses Feld markiert, bezieht sich die Schriftersetzung nur auf den Bildschirm und nicht auf den Druck.

If you check this box the font substitution will only take place in the screen presentation and not in the document's printout.

Druck {noun}

Druck {m} (also: Prägung, Stempelung)

impression {noun}

Ich hatte auch immer wieder den Eindruck, daß da ein gewisser Druck in eine bestimmte Richtung hin ausgeübt wurde.

I have often had the impression that a certain amount of pressure was being put on the group, pushing it in a certain direction.

unscharfer Druck

unsharp impression

Wir tun dies nicht aus Spaß, sondern weil wir Druck machen wollen, weil wir eine verantwortliche Nutzung der Parlamentsprioritäten

We do so not for the fun of it but because we want to make an impression and to see to it that responsible use is made of Parliament

Letzter Punkt: Diese Zuverlässigkeitserklärung und die Debatte darüber sollten nicht den Eindruck erwecken, dass man Druck auf den

Finally, this statement of assurance and the debate about it should not give the impression that we are putting the Court of Auditors under

Druck {m} (also: stoßen, gestoßen, gedrängt, Messerstich)

Wenn eine Gefahr Druck auf Sie ausübt -- Terrorismus war ein gutes Beispiel -- werden Sie übertreiben, weil sie nicht das Gefühl haben...

If a risk is thrust upon you -- terrorism was a good example -- you'll overplay it because you don't feel like it's in your control.

Druck {m} (also: Abdruck, Fotoabzug, kopieren)

Dieser Hintergrund erscheint nur im Druck hinter den nicht anderweitig formatierten Zellen.

This background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere.

Sehen Sie dieses Register nicht, so haben Sie das Druck-Layout eingeschaltet.

If you cannot see this tab, you have switched on the Print Layout.

Wollen Sie beidseitig drucken, so markieren Sie zunächst nur Vorderseite und starten den Druck.

If you want to print on both sides, first mark only Front and start printing.

Bei einseitigem Druck markieren Sie Vorderseite und Rückseite zusammen und drucken Sie.

For printing on one side, select both Front and Back and print.

Auch die Reihenfolge der Seiten im Druck, die erste Seitennummer und die Skalierung wird hier geregelt.

Additionally, you can set the print order, the first page number and the page scale.

Druck {m} (also: Stress, Spannung, Zwang, Dringlichkeit)

Unter internationalem Druck zeichnet sich endlich nach und nach eine Lösung ab.

Finally, under international pressure, a solution is gradually manifesting itself.

Dabei musste er unter starkem Druck mit dem Rat und der Kommission verhandeln.

He has had to negotiate with the Council and the Commission under heavy pressure.

Können wir durch verschiedene Sanktionen das kubanische Regime unter Druck setzen?

By means of various types of sanctions, can we put pressure on the Cuban regime?

Das würde einen beträchtlichen Druck auf die nationalen Regierungen erzeugen.

That would result in a significant amount of pressure on national governments.

Auch hier droht der wirtschaftliche Druck das Gleichheitsprinzip auszuhöhlen.

Here again economic pressure is likely to undermine the proportionality principle.

Druck {m} (also: Stauchung, Kompression, Komprimierung, Verdichtung)

Mit MBI allerdings wenden wir nur einen leichten, schmerzlosen Druck an.

But with MBI, we use just light, pain-free compression.

Druck {m} (also: Drucken, kopieren, Druckerei, auf Drucker ausgeben)

Mit 3D-Druck erleben wir heute, dass wir viel bessere Implantate herstellen können.

With 3D printing, we're seeing today that we can create much better implants.

Wählen Sie diese Option, um die Seiten beim Druck nicht zusätzlich zu skalieren.

Select this option if you do not want to additionally scale the pages when printing.

Die kamen alle so rein." (Lachen) Also das nenne ich einen guten Druck.

They all came in that way." (Laughter) Now, that's a good printing job.

In diesem Bereich geben Sie weitere Optionen für den Druck der Seiten ein.

In this section, you enter additional options for printing the pages.

Diese Information hatte uns bis zum Druck dieses Entschließungsantrags noch nicht erreicht.

This information had not arrived by the time of the printing of this resolution.

Druck {m} (also: Stoß, Tatkraft, Schub, Unternehmungsgeist)

Wir müssen Druck auf die israelische Regierung ausüben, und nicht nur bitten!

We must push the Israeli Government, not just ask it to do something.

Dadurch wird sich der Druck, u. a. nach der Europäischen Union auszuwandern, immens verstärken.

This represents a huge push factor for emigration including to the European Union.

Und so muss Bildung arbeiten, als Angebot ohne Druck.

And so education needs to work by pull, not push.

Das ist eine unhaltbare Position, und politisch sollten wir stärkeren Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben.

That is an unsustainable position and, politically, we should push the Member States harder and harder on this.

Das meiste in unserem Bildungssystem ist Druck.

Most of our education system is push.

Druck {noun}

Streß {m} [old]

Druck {m} (also: Stress, Belastung)
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Druck":

 

Usage examples

Usage examples for "Druck" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
 

Forum results

"Druck" translation - forum results

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Korean dictionary for more translations.