German-English translation for "Emission"

 

"Emission" English translation

Results: 1-44 of 120

Emission {noun}

Emission {f} (also: Start, Einführung, Eröffnung, Gründung)

Emission {f} (also: Absonderung, Auswurf, Abstrahlung, Ausstrahlung)

Emission von Schadstoffen und Partikeln aus Fahrzeugmotoren

Emission of gaseous and particulate pollutants by vehicles

Man muß jedoch auch bedenken, daß gerade die Emission flüchtiger organischer Lösungen regionale Folgen hat.

However, we must also bear in mind that the emission of volatile organic compounds has regional consequences.

Auch in dieser Richtlinie geht es um die Emission von Luftschadstoffen.

This directive too, Mr President, deals with the emission of harmful chemical substances into the air we breathe.

Der Mensch verändert durch die Emission von Treibhausgasen zunehmend die Zusammensetzung der Atmosphäre.

Human beings are increasingly changing the composition of the atmosphere through the emission of greenhouse gases.

Diese Mitteilung muß sich auch mit der Frage von emission trading und joint implementation gemäß EU-bubble beschäftigen.

This communication will also have to address emission trading and joint implementation under the EU bubble.

Emission {f} [fin.] (also: Aktienausgabe, Effektenemission, Auflegen, Ausstellen)

issue {noun} [fin.]

Die neue Regelung wird mit der Emission vom 13. Juli 2011 eingeführt.

The new rule will be introduced with the issue scheduled for 13 July 2011.

Emission: das Datum der Wertpapieremission.

Issue: the date of issue of the security.

Emission: das Ausgabedatum des Wertpapiers.

Issue: the issue date of the security.

Emission: das Ausgabedatum des Werttpapiers.

Issue: the issue date of the security.

Emission von Wertpapieren

issue of securities

Emission {f} [fin.]

issuing {noun} [fin.]

Mit der Emission von Anleihen generiert die Bank auch selbst Mittel.

It also generates money itself by issuing bonds.

von dem betreffenden Mitgliedstaat verlangen, vor der Emission von Schuldverschreibungen und sonstigen Wertpapieren vom Rat näher zu

require the Member State concerned to publish additional information, to be specified by the Council, before issuing bonds and securities;

Die von der Berichterstatterin vorgeschlagene Emission von Anleihen für Pensionsfonds halten wir fürs Erste für unklug, weil es innerhalb

In our view, the issuing of bonds to pension institutions, as proposed by the rapporteur, is unwise for the time being because there is as

emission

emission (also: reject, isolation, seclusion, dissociation)

Auswurf {m}

emission (also: throw-off)

Abstrahlung {f} [electr.]

emission (also: launch)

Emission von Schadstoffen und Partikeln aus Fahrzeugmotoren

Emission of gaseous and particulate pollutants by vehicles

Man muß jedoch auch bedenken, daß gerade die Emission flüchtiger organischer Lösungen regionale Folgen hat.

However, we must also bear in mind that the emission of volatile organic compounds has regional consequences.

Auch in dieser Richtlinie geht es um die Emission von Luftschadstoffen.

This directive too, Mr President, deals with the emission of harmful chemical substances into the air we breathe.

Der Mensch verändert durch die Emission von Treibhausgasen zunehmend die Zusammensetzung der Atmosphäre.

Human beings are increasingly changing the composition of the atmosphere through the emission of greenhouse gases.

Diese Mitteilung muß sich auch mit der Frage von emission trading und joint implementation gemäß EU-bubble beschäftigen.

This communication will also have to address emission trading and joint implementation under the EU bubble.
emission (also: radiation, transmission, vibes, aura)
emission (also: emanation)
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Emission":

Synonyms (English) for "emission":

 

Usage examples

Usage examples for "Emission" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

"Jetzt noch geringere Emissionen!"

Change the global treaties.

Von den gesamten Emissionen werden

Sources of the greenhouse gases:

Und ein Stau ohne Emissionen ist immer noch ein Stau.

So, if we make no changes today, what does tomorrow look like?

Artikel 11 des Protokolls Nr. 9 spricht von den NOx-Emissionen.

Article 11 of Protocol No 9 discusses NOx pollution..

Das zweite Beispiel sind die radioaktiven Emissionen in La Hague.

The second example is the escape of radioactivity at La Hague.

Und wir wissen, dass auch die Menge an Treibhaugas-Emissionen zunimmt.

And we know that levels of greenhouse gases are rising too.

Ziel der anderen Anlage ist die Verringerung der Emissionen aus Schiffen.

The purpose of the other Annex is to reduce discharges from ships.

Außerdem wird es zu einer Verringerung von CO2-Emissionen kommen.

So there is no doubt that there is a distortion of the internal market here.

Abholzung riesiger Waldflächen und Emissionen aus der Landwirtschaft.

Les conséquences en sont perceptibles partout dans le monde et elles placent la

Weshalb liegen in Frankreich die CO2 -Emissionen niedriger als in anderen Ländern?

Why does France discharge less carbon dioxide than other countries?

Damit können Stromkosten gesenkt und umweltschädliche Emissionen reduziert werden.

This helps to lower electricity costs as well as pollution levels.

Nein, Emissionen haben genau dieselben Auswirkungen, unabhängig von der Betriebsgröße.

The consequences are the same, regardless of the size of the works concerned.

Bei der letzten Überprüfung lagen die Emissionen bereits bei den Werten von 1990 plus 22 %.

Ireland's situation as regards Kyoto targets is, to be honest, fairly dismal.

Drittens, den Ausschluss von Atomkraft als so genannte Lösung zur Verringerung von CO2-Emissionen.

I would like to challenge you to make three key assurances about your presidency.

Deren Emission wird alles in den Schatten stellen, was wir hier in Europa tun.

Mr President, may I thank everyone, and especially Mr Schmit and Mr Dimas, for their contributions.

Bei Kernenergie gibt es nämlich keine Emissionen von Schadstoffen, und es wird kein CO2 ausgestoßen.

Now admittedly nuclear energy does not emit any harmful substances nor produce any CO2 exhaust.

Die Ausnahmen in Bezug auf genehmigte Emissionen und den Stand der Technik sollen beibehalten werden.

The permit and'state of the art ' exceptions should be retained.

Lassen Sie uns diese Emissionen mit Hilfe der Wissenschaft, mit Effizienz und mit Augenmaß bekämpfen.

   – Mr President, I thank the rapporteur, Mr Glante, for what was a considerable task.

Mögen die jetzt zum Thema CO2 -Emissionen beginnenden Beratungen einen ebenso positiven Verlauf nehmen.

My hope is that the discussions which are now to begin on CO2 will go equally well.

Dieser Satz stellt hohe Anforderungen an uns, drastische Maßnahmen zur Reduzierung der Emissionen zu ergreifen.

We must produce adaptable policies, as required by sustainable development.

Similar words

Search for more words in the Norwegian-English dictionary.