German-English translation for "endlich"

 

"endlich" English translation

Results: 1-40 of 976

endlich

endlich (also: zum Schluss, am Ende, zuletzt, schließlich)

Es gibt eine deutsche Redewendung: " Was lange währt, wird endlich gut. "

There is a German saying: ' If it takes long enough, it will be all right in the end. '

Dafür müssen wir endlich alle Mittel einsetzen, damit wir diese weiterentwickeln können.

In the end we must use all possible means to continue to develop these.

Dann sind wir endlich so weit, um 99 % aller Lebensmittel zu kennzeichnen.

In the end we shall reach a point where 99 % of all food is labelled.

Letztendlich war es aber bereits nach 19.00 Uhr, als die Fragestunde endlich begann.

In the end it was after 7:00 p. m. before Question Time started.

Was wir brauchen, ist endlich erneuerbare Energie, Energieeffizienz.

What we need in the end is renewable energy, energy efficiency.

endlich (also: ausführlich, schließlich)

endlich (also: zuletzt, als Letzter)

Darüber hinaus hoffe ich, dass endlich das Subsidiaritätsprinzip durchgesetzt wird.

In addition, I hope that the principle of subsidiarity will at last be implemented.

Herr Präsident, ich begrüße die Tatsache, daß wir diesen Bericht endlich erörtern.

Mr President, I welcome the fact that at last, we are discussing this report.

San Suu Kyi und ihre Anhänger müssen endlich aus der Haft entlassen werden.

Aung San Suu Kyi and her supporters must be released from detention at last.

Lassen Sie uns endlich ein ziviles Friedenskorps unter EU-Regie aufstellen.

A civilian peace corps under the auspices of the EU should at last be set up.

Hoffentlich bekommen wir endlich einmal die Chance, so etwas durchzuführen.

I hope that we shall at last have the opportunity to implement something of this kind.

endlich (also: gelegentlich, schließlich, irgendwann, letzten Endes)

Das sollte vielleicht in der Arbeitsgruppe endlich einmal festgelegt werden!

Perhaps the working party will eventually come up with an answer to that question.

Ich habe geträumt, dass wir endlich die Änderung der Geschäftsordnung hier im Parlament beschließen.

I dreamt that Parliament eventually got to decide on a change to its Rules of Procedure.

Werden wir uns endlich dazu durchringen können, unsere Haltung gegenüber Kuba konsequent zu vertreten?

Will we eventually be able to bring ourselves to stand up to the Cuban regime?

Mit der Zeit werden sie dann vielleicht ein Ergebnis erzielen, das endlich zufriedenstellend sein wird.

And then, perhaps, they will eventually arrive at a satisfactory result.

Die Europäische Union muß endlich aufhören, zu leben, um zu essen, und anfangen, zu essen, um zu leben.

Eventually, Europe must learn to eat to live and stop living to eat.

endlich (also: zum Abschluss, zum Schluss, am Ende, endgültig)

Die Zollverwaltung hat endlich aufgehört, ein Instrument der Korruption zu sein.

The customs administration has finally ceased to be an instrument of corruption.

Unter internationalem Druck zeichnet sich endlich nach und nach eine Lösung ab.

Finally, under international pressure, a solution is gradually manifesting itself.

Wichtig ist, dass die Mörder von Rafiq Hariri endlich vor Gericht gestellt werden.

It is imperative that the assassins of Rafiq Hariri are finally brought to justice.

Ich hoffe, auch in Spanien und im Baskenland wird endlich Frieden hergestellt.

I hope that peace will also finally be established in Spain and the Basque country.

Hier handelt es sich um eine alte Forderung des Parlaments, die nun endlich greift.

What we have here is an old demand made by Parliament finally taking effect.

endlich (also: im Grunde, schließlich, letztlich, letzten Endes)

Wir haben endlich eine Richtlinie vorliegen, durch die ein dringender Bedarf gedeckt wird.

Ultimately, we now have a directive which meets an urgent need.

Ich möchte endlich einmal erleben, dass wir in der Frage der Verteidigungsausgaben eine Annäherung erzielen.

I would like ultimately to see us move towards greater convergence of defence expenditure.

Das muß einklagbar werden, und das muß uns helfen, endlich auf diesem Gebiet Ordnung zu schaffen!

This must be made prosecutable in law so that we can ultimately bring real order to this area of human affairs.

Dieser Vorschlag wäre unseres Erachtens eine Lösung, damit die Richtlinie endlich auf den Weg gebracht werden kann.

We believe that this proposal can help resolve and ultimately push forward this directive.

Die dringend erforderliche Zusammenarbeit auf den Gebieten in beiden Fällen bedarf aber endlich fester Grundlagen.

The cooperation which is urgently needed in these areas in both cases ultimately needs a solid foundation, however.

endlich (also: begrenzt, finit)

Derweil sieht der Weltraum für uns im Grunde endlich aus.

Meanwhile, for all intents and purposes, space looks finite to us.

Wir müssen endlich begreifen, dass wir keine weiteren [Planeten] haben und das dies ein begrenzter Planet ist.

We've got to wake up to the fact that we don't have any more and that this is a finite planet.

Auch wenn immer neue Erdölreserven entdeckt werden, müßte es sich langsam herumgesprochen haben, daß dieser Stoff endlich ist.

Despite the fact that new oil reserves are still being discovered, word should have got around by now that this substance is finite.

Die Dichte der Materie ist endlich und wir können vielleicht mit einer konsistenten Reihe von Gleichungen den ganzen Prozess beschreiben.

The density of matter is finite, and we have a chance of a consistent set of equations that can describe the whole process.

endlich-dimensional

finite-dimensional

endlich erzeugt

finitely generated

endlich (also: möglich, schließlich, etwaig, letzten Endes)

Endlich scheint sich die Republik Mauretanien langsam und vorsichtig auf die doch noch mögliche Wiederherstellung der Demokratie und die...

Mr President, at last the Republic of Mauritania appears to be gradually and delicately beginning to move towards the eventual restoration...
 

Synonyms

Synonyms (German) for "endlich":

 

Usage examples

Usage examples for "endlich" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Steig endlich ein!

Get in the car!

Sei endlich ein Mann.

Grow some bolts.

Endlich, hier seid ihr!

This is where you are.

Endlich wieder zu Hause.

It's good to be home.

Wir müssen endlich handeln.

It is time we acted.

Werde endlich erwachsen.

You still at nursery school?

Lassen Sie mich endlich los?

Would you stop touching me?

Sei doch endlich still.

Take him over there, quickly!

Das ist das unendliche Spiel.

This is the infinite game.

Begreifen Sie das doch endlich!

So accept the message!

Es muß endlich gehandelt werden.

We need to take action.

Hört endlich mit der Arbeit auf!

Can you guys stop working?

Wann wird es endlich genug sein?

When is enough enough?

Ändern wir das endlich!

It is high time this was changed.

Wir sollten endlich vorankommen.

I think we ought to make headway.

Willst du nicht endlich schlafen?

Why don't you get some sleep?

Damit müssen wir endlich aufhören.

We should stop immediately.

Damit sollte endlich Schluss sein!

Let there be an end to this.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Japanese dictionary for more translations.