German-English translation for "enttäuschend"

 

"enttäuschend" English translation

Results: 1-37 of 60

enttäuschend

Die Erfolge der europäischen Beschäftigungsstrategie sind bis heute enttäuschend.

The achievements of European employment strategy to date have been disappointing.

Mancherorts war das Wirtschaftswachstum beeindruckend, anderswo enttäuschend.

Economic growth has been impressive in some places and disappointing in others.

Besonders enttäuschend finde ich die Einstellung des Rates zu dieser Richtlinie.

What I find most disappointing is the Council's attitude to this legislation.

Vor diesem Hintergrund ist das Ergebnis der Diskussionen im Rat enttäuschend.

Against this background the outcome of the Council's discussion is disappointing.

In diesem Sinne ist die fehlende Einigung über das Gemeinschaftspatent enttäuschend.

In this sense, the lack of agreement on Community patents is disappointing.

enttäuschend (also: nicht überzeugend)

... enttäuschend sind.

It must be said that the intergovernmental method that has been pursued for the Lisbon Strategy has led to disappointingly mediocre results.

enttäuschend (also: vereitelnd, zunichte machend, unterlaufend, entmutigend)

   – Es ist enttäuschend und frustrierend, dass die Zuverlässigkeitserklärung erneut negativ ausgefallen ist.

   – It is disappointing and frustrating that the Statement of Assurance should once again be negative.

Kommission bemerkenswert und ziemlich enttäuschend ist.

At the same time, I have to state that it is remarkable and quite frustrating that it took six years from the Council's making its decision

enttäuschen {verb}

enttäuschen [enttäuschte|enttäuscht] {vb} (also: nicht überzeugen)

enttäuschend (Partizip Präsens)

disappointing (Present participle)

enttäuschen [enttäuschte|enttäuscht] {vb} (also: betrügen, verleiten, beschwindeln, täuschen)

enttäuschend (Partizip Präsens)

deceiving (Present participle)

enttäuschen [enttäuschte|enttäuscht] {vb} (also: widerlegen, hinwegtäuschen, Lügen strafen)

to belie {vb}

enttäuschend (Partizip Präsens)

belying (Present participle)

enttäuschen [enttäuschte|enttäuscht] {vb} (also: herablassen, niederlassen, herunterlassen)

enttäuschen [enttäuschte|enttäuscht] {v.t.} (also: vereiteln, zunichte machen, unterlaufen, entmutigen)

enttäuschend (Partizip Präsens)

frustrating (Present participle)
 

Synonyms

Synonyms (German) for "enttäuschend":

Synonyms (German) for "enttäuschen":

 

Usage examples

Usage examples for "enttäuschend" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das war echt enttäuschend.

I would still be on my bad hip.

Wir finden den Bericht enttäuschend.

For us the report is a disappointment.

Deshalb war er sogar enttäuschend.

It was a disappointment for that very reason.

Im Vergleich dazu ist diese Übereinkunft enttäuschend.

In that respect, the agreement is a disappointment.

Das ist meiner Meinung nach ausgesprochen enttäuschend.

One of these is combating social exclusion.

Für uns sind einige Schlußfolgerungen von Berlin enttäuschend.

We are disappointed with some of the Berlin conclusions.

Manchmal ist es fast enttäuschend, wenn man am Ziel angekommen ist.

Sometimes when you get there, there's almost a letdown.

Es wäre sehr enttäuschend, wenn uns das nicht gelänge.

It would be an enormous disappointment if we did not succeed with this.

Zu Hause klingt es eher etwas enttäuschend, mehr so wie ding, ding, ding.

It's sort of like ding, ding, ding.

Der Anstieg der Arbeitslosigkeit in Europa ist sicher enttäuschend.

The millions of unemployed are now being joined by millions of underemployed.

Das Ergebnis der Arbeit des Ausschusses ist unserer Meinung nach enttäuschend.

We are disappointed in the outcome of the Committee's work.

Das Handeln der Union in dieser Angelegenheit ist in meinen Augen enttäuschend.

I am very disappointed at the part the EU has played in this matter.

Das Gipfeltreffen in Stockholm war vor allem im Hinblick auf die Außenpolitik sehr enttäuschend.

One of the major failures of the Stockholm Summit was in the foreign affairs field.

Hier handelt es sich um wirkliche Risse, die enttäuschend sind, wenn wir Gutes für Europa wollen.

These are real splits which, if we wish Europe well, are regrettable.

Es war äußerst enttäuschend, dass wir keine Einigung zur Finanziellen Vorausschau erzielen konnten.

I shall now turn to the other main subject of last week’ s summit.

Ohne einen solchen konstruktiven Einsatz wäre die Konferenz wahrscheinlich sehr enttäuschend verlaufen.

Without Europe's constructive input, the conference might well have been a failure.

Abschließend noch dies: Die Energiepolitik der schwedischen Präsidentschaft war einigermaßen enttäuschend.

Finally, the energy policy was a minor failure on the part of the Swedish presidency.

Es ist sicherlich enttäuschend, dass der Menschenrechtsdialog seit Juni 2004 nicht mehr stattgefunden hat.

   – Mrs Malmström, we are aware that we cannot do everything at once, however much we should like to.

Ich finde es enttäuschend, dass darüber in der Richtlinie kein Wort gesagt wird.

I am aware that there are problems in showing the connection between exposure and the development of cancer.

Im Lichte dieser enormen Herausforderung war das Ergebnis der Klimakonferenz in Buenos Aires besonders enttäuschend.

Our resolution indicates the need for short- and long-term emissions objectives.

Similar words

More in the English-Italian dictionary.