German-English translation for "enttaeuscht werden"

Translation

"enttaeuscht werden" English translation

Sorry, no exact translations found.
Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.
 

Usage examples

Usage examples for "enttaeuscht werden" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Aber wir sollten enttäuscht werden.

We had to be disappointed.

Diese Erwartungen dürfen nicht enttäuscht werden.

We must not disappoint these expectations.

Wenn ja, dann, so glaube ich, werden wir enttäuscht sein.

If so, I think we will be disappointed.

Die Befürworter der Menschenrechte könnten dann arg enttäuscht werden.

Human rights supporters are becoming disillusioned.

Wissen Sie, ich sollte Sie warnen, Sie werden enttäuscht sein.

Actually, you know what, I should warn you, you're going to be disappointed.

Die Kommission ist davon überzeugt, daß diese Erwartungen nicht enttäuscht werden.

The Commission is convinced that those expectations should not be disappointed.

Wenn Sie zu den Safariparks auf dem Saturn oder Jupiter gehen, werden Sie enttäuscht sein.

If you go to the safari parks on Saturn or Jupiter, you will be disappointed.

Deshalb tragen wir eine gewaltige Verantwortung dafür, dass diese Erwartungen nicht enttäuscht werden.

We therefore have a huge responsibility not to disappoint their expectations.

Es ist nicht einfach, und das Risiko, enttäuscht zu werden, besteht immer.

Is it by rejecting dialogue with the Cuban authorities, and thus with a large majority of civil society?

Manche werden möglicherweise enttäuscht sein, dass dies erst vier Jahre nach Ende der Übergangsperiode geschehen wird.

Some will be disappointed that will not take full effect until four years beyond transposition.

Diese Erwartungen werden unweigerlich enttäuscht, wenn sie auf die Realität des endlosen Feilschens im Europäischen Rat stoßen.

These expectations are then inevitably dashed when set against the realities of grubby deal-making in the European Council.

Es kann nicht sein, dass Menschen, die uns vertrauen, in diesem Vertrauen enttäuscht werden, weil die nächsten vor der Tür stehen.

We cannot have a situation where people who place their trust in us are let down in favour of the next ones in the queue.

Das ist schwer erreichbar, und es wäre bedauerlich, daß bei diesen jungen Menschen Erwartungen geweckt und sie dann nur enttäuscht werden.

This is difficult to achieve and it would be a pity to raise expectations for them only to be disappointed.

Die mit der Unterzeichnung des Memorandums über die Verständigung entstandenen Erwartungen sind riesig, sie dürfen nicht enttäuscht werden.

The expectations created by the signing of the memorandum of understanding are enormous and they must not be allowed to come to nothing.

Bereits am 5. September 2001 habe ich die Befürchtung ausgesprochen, dass sie enttäuscht sein werden, doch respektiere ich ihre Entscheidung.

As far back as 5-9-2001 I expressed the expectation that they will be disappointed, but I respect their choice.

Ich bin sicher, dass wir alle darin übereinstimmen, dass die Menschen, die diese Mühen auf sich genommen haben, nicht enttäuscht werden dürfen.

I am certain that we all agree that these people, who have gone to so much trouble, should not be disappointed.

Wenn der Westen im Osten nicht wieder enttäuscht werden möchte, beinhaltet dies schließlich, daß eigene Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden müssen.

After all, if we are to avoid further western disenchantment in the East then we must take our own precautionary measures.

Ich glaube, dass die meisten Mitglieder über eine sechsmonatige Verzögerung sehr enttäuscht sein werden, aber es ist angenehm, etwas Positives zu hören.

I must say I think most Members will think that a six-month delay is exceedingly disappointing, but it is nice to hear something positive.

Um zu verhindern, dass es dazu kommt und die legitimen Erwartungen der europäischen Bürger enttäuscht werden, mussten wir zu einer alternativen Lösung greifen.

To avoid such a pass, which would disappoint the legitimate expectations of the citizens of Europe, we had to look to an alternative solution.

Similar words

More translations in the bab.la English-Korean dictionary.