Our partners

German-English translation for "Erkennen"

 

"Erkennen" English translation

Results: 1-34 of 1840

Erkennen {noun}

Erkennen {n} (also: Erkenntnis, Erkennung, Kognition)

Erkennen {n} (also: Bestätigung, Erkenntnis, Erkennung, Wiedererkennen)

Erkennen die Länder ihre technischen Normen tatsächlich gegenseitig an?

Do we really have mutual recognition of technical standards between countries?

Politische Führerschaft und das Erkennen des Problems Aids sind jedoch nur ein erster Schritt.

But political leadership and recognition of the problem of AIDS is only the first step.

Entfernen Sie die Markierung vor URL erkennen, werden Wörter nicht mehr automatisch durch Hyperlinks ersetzt.

If you unmark URL Recognition, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks.

Jedes mal wenn ich ihn treffe,...... fang ich seinen Blick ein..... dieser... dieser verzweifelte Versuch, mich zu erkennen.

But every time I see him,..... l catch this look,..... this... slight look of recognition.

Erkennen {n} (also: Ausführung, Durchführung, Erkenntnis, Einsicht)

erkennen {verb}

erkennen [erkannte|erkannt] {vb} (also: zu Geld machen, durchführen, verwirklichen, ausführen)

Erst mal müssen wir erkennen, dass diese Kritik berechtigt ist.

First of all, we have to realize that their criticism is justified.

Wir müssen erkennen, daß wir mit solchen Verfahrensfragen beginnen müssen.

We need to realize that we must begin with these procedural issues.

Arbeitgeber und -nehmer sollen endlich erkennen, daß sie in einem Boot sitzen.

The time has come for employers and employees to realize that they are all in the same boat.

Wie lange wird es dauern, bis die Regierungen erkennen, daß sie in dieser Sache ziemlich unbedarft dastehen?

How long will it take for governments to realize that they have no clothes in this matter?

erkennen [erkannte|erkannt] {vb} (also: zu Geld machen, durchführen, verwirklichen, ausführen)

to realise {vb} [Brit.]

Das war für den, der es erkennen wollte, damals schon eine gefährliche Illusion.

For those with the insight to realise it, that was a dangerous illusion even at that time.

Beide Seiten müssen erkennen, dass es keine militärische Lösung für diesen Konflikt geben kann.

Both sides have to realise that there can be no military solution to this conflict.

Jeder muss erkennen, dass die Globalisierung eine feste Größe ist, vor der keiner davonlaufen kann.

People need to realise that globalisation is here, and it is here to stay.

Wir müssen erkennen, dass bisweilen auch entschlossen gegen die Drogenmafia vorgegangen werden muss.

We need to realise that a hard-line approach is sometimes required vis-à-vis the drugs mafia.

erkennen [erkannte|erkannt] {vb} (also: Flecken bekommen, schmutzen, beflecken, bespritzen)

to spot {vb}

Sehr schwer zu erkennen.

Very hard to spot.

Wirtschaftsmöglichkeiten zu erkennen.

The education of risk capital investors and risk capital providers is necessary to enable them to spot the new business opportunities.

erkennen [erkannte|erkannt] {vb} (also: wahrnehmen, unterscheiden)

In jedem menschlichen Fortschritt kann man immer eine negative Seite erkennen, eine entgleiste Anwendung der Erfindungen.

In all human progress it is always possible to discern a dark side, where inventions are put to a perverted use.

Die Verbindungen zwischen der bürokratischen Beschlußfassung in Brüssel und dem Alltagsleben der Bürger ist schwer zu erkennen.

It is hard to discern any connection between Brussels and its bureaucratic decision making machine and normal, everyday life.

nationaler, teils europäischer Art sind, zu erkennen.

It is not easy to discern the myriad of concerns, some domestic, some European, which gave rise to the " no " result in Ireland.

, Tendenzen zu erkennen und Beihilfen nach qualitativen Kriterien zu beurteilen, nach qualitativen Kriterien, wie ich sie gerade auch genannt habe.

This State Aid Scoreboard, which is in its earliest stages, can, in my view, be developed into an instrument which will make it possible to

erkennen [erkannte|erkannt] {vb} (also: aufdecken, aufspüren, finden, ausfindig machen)

to detect {vb}

Das Ziel der Übungen besteht darin, Fehler und Schwächen zu erkennen und diese zu beheben.

The purpose of the exercises is to detect mistakes and weaknesses and correct them.

Es ist offenbar so, daß die Ressourcen nicht ausgereicht haben, um diese Katastrophen zu erkennen oder zu verhindern.

It is clear that there have not been sufficient resources to detect or prevent such disasters.

In diesem Bereich ist die Kommission ständig bemüht, derartige Entwicklungen zu erkennen und ihren Stellenwert genau einzuordnen.

In this field, the Commission makes an ongoing effort to detect such changes and to make a precise assessment of their relevance.

Meiner Meinung ist es ebenfalls erforderlich, die Ordnungskräfte entsprechend zu schulen, damit sie Piratenware besser erkennen können.

I think it would also be useful if the forces of law and order were to receive suitable training to be able to detect counterfeit goods

erkennen [erkannte|erkannt] {vb} (also: einsehen, verstehen, wiedererkennen)

Politiker sind verpflichtet, diese zu erkennen und danach zu handeln.

Politicians are required to recognize these and to act accordingly.

Den Fehler zu erkennen, bedeutet, daß man die Wahrheit bereits erahnt.

To recognize the mistake is already one step towards making out the truth.

Um Fortschritte zu erzielen, müssen wir die Fehler der Vergangenheit erkennen.

To make progress we have to recognize the failures of the past.

erkennen [erkannte|erkannt] {vb} (also: begreifen, würdigen, wiedererkennen)

to recognise {vb} [Brit.]

Es ist wichtig, das zu erkennen.

It is important to recognise that.

Die Mitgliedstaaten müssen das nur erkennen.

All we need is for the Member States to recognise this.

Russland muss erkennen, wer seine wahren Verbündeten sind.

Russia has to recognise who her real friends are.

Also hat man ihnen gesagt: Diese Leute kann man erkennen!

They have been told that these people are easy to recognise!

Wir müssen hier das Gesetz vom abnehmenden Ertragszuwachs erkennen.

We need to recognise the law of diminishing returns.

erkennen [erkannte|erkannt] {vb} (also: bezeichnen, kennzeichnen)

Das kann ich hier nun wirklich nicht erkennen.

I really cannot identify any such violation.

Leider konnten wir bisher eine solche Möglichkeit nicht erkennen.

I am afraid we have not been able so far to identify any such possibility.

Wir müssen auch in der Lage sein, potenzielle Konflikte früher zu erkennen.

We must also identify potential conflicts at an earlier stage.

Wir müssen diese erkennen und versuchen, sie soweit wie möglich auszuschalten.

We must identify and seek where possible to remedy them.

erkennen [erkannte|erkannt] {vb} (also: Entdeckung, Erkennung, auffinden)

..., was ihren Inhabern zugute kommt und dazu beiträgt, Fälschungen leichter zu erkennen.

... benefit their holders and will help with better detection of false documents.

frühzeitig zu erkennen und unter Umständen sogar eine Behandlung durchführen zu können, die eine Operation überflüssig macht.

On the other hand, however, it must certainly be made clear that such examinations can lead to the early detection of very serious

erkennen [erkannte|erkannt] {v.t.} (also: anerkennen)

Politiker sind verpflichtet, diese zu erkennen und danach zu handeln.

Politicians are required to recognize these and to act accordingly.

Den Fehler zu erkennen, bedeutet, daß man die Wahrheit bereits erahnt.

To recognize the mistake is already one step towards making out the truth.

Um Fortschritte zu erzielen, müssen wir die Fehler der Vergangenheit erkennen.

To make progress we have to recognize the failures of the past.

... erkennen kann, diskutieren, und wir werden dann eine entsprechende Empfehlung an das Plenum abgeben.

At our next meeting with our Slovak colleagues we shall discuss progress made, which up to now I have been unable to perceive in this area...
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Erkennen":

 

Usage examples

Similar translations for "Erkennen" in English

Wir müssen erkennen...

We need to acknowledge...

Das müssen wir erkennen.

We must recognise that.

Das sollte man erkennen!

We must recognise this.

Wir erkennen sie an.

We do believe in it.

Leicht zu erkennen.

We spotted them easy.

Er konnte mich nicht erkennen.

He couldn't have recognized me for anything.

Das erkennen wir nicht an.

That is something we do not recognise.

Ich kann das nicht erkennen.

I do not see that such is the case.

Davon war nichts zu erkennen.

I have seen no sign of this.

Jemand wird den Wagen erkennen.

Somebody'll recognise it.

Hoffentlich erkennen das auch die größeren Waffenexporteure.

I hope that the bigger players in the arms export industry can see this as well.

Sie haben das ansatzweise erkennen lassen.

That was clear from what you said.

Es gibt Trends, die wir erkennen müssen.

There are trends we need to be able to see.

Gott hat sich dir zu erkennen gegeben.

God actually makes himself known to you.

Je eher wir das erkennen, desto besser.

The sooner we realise that the better.

Es wird Zeit, das zu erkennen.

It is high time people recognized that.

Das vermag ich darin nicht zu erkennen.

That aspect is not covered at all.

Jetzt kann man vielleicht was erkennen.

Wait a minute, I'm coming around to your side.

- Ich kann keine derartigen Anzeichen erkennen.

I do not see any sign of them doing so.

Sie lassen absolut keine Phantasie erkennen.

They show absolutely no imagination whatsoever.