German-English translation for "Erregung"

 

"Erregung" English translation

Results: 1-36 of 36

Erregung {noun}

Erregung {f} (also: Aufregung, Aufgeregtheit)

excitement {noun}

Die Gehirne der Jungen werden digital vollkommen neu orientiert: auf Veränderung, Neuartigkeit, Aufregung und fortwährende Erregung.

Boys' brains are being digitally rewired in a totally new way for change, novelty, excitement and constant arousal.

Es gäbe schon seit langem keine Katastrophen mehr, wenn die Maßnahmen mit der Erregung all dieser Zauberlehrlinge Schritt gehalten hätten.

Clearly, nuclear disasters would have ceased long ago if moderation had prevailed over the excitement of all the sorcerer's apprentices.

Erregung {f} (also: Überreizung)

excitation {noun}

Erregung {f} (also: Agitation, motorische Unruhe, Tätigkeit, Aufregung)

Die Erregung, die vor den palästinensischen und den israelischen Wahlen geherrscht hatte, klingt ab, und man sieht jetzt klarer.

Mr President, the agitation that had preceded the Palestinian and Israeli elections is subsiding, and the situation is clearer.

Erregung {f} (also: Aufruhr)

Herr Präsident, Sie merken an der Erregung der christdemokratischen Kollegen, dass es schwer zu ertragen ist, wenn man öffentlich ertappt...

It is apparent from the uproar among the Christian Democrat Members how hard it is to bear when one is publicly caught out.

Erregung {f} (also: Erweckung)

Man braucht also die Neuartigkeit, damit die Erregung fortbesteht.

So you need the novelty in order for the arousal to be sustained.

Erregung ist immer noch gut, da sie eine Überforderung darstellt.

Arousal is still good because you are over-challenged there.

So kommt es sehr schnell zu einer neuen Art von Erregung.

So the effect, very quickly, is it's a new kind of arousal.

Die Gehirne der Jungen werden digital vollkommen neu orientiert: auf Veränderung, Neuartigkeit, Aufregung und fortwährende Erregung.

Boys' brains are being digitally rewired in a totally new way for change, novelty, excitement and constant arousal.

Erregung {f} (also: Nervenkitzel, durchschütteln, durchschauern)

freudige Erregung

thrill of joy

Erregung {f} (also: Nervenkitzel, durchdringt)

erregen {verb}

erregen [erregte|erregt] {vb} (also: ankurbeln, anregen, stimulieren, befruchten)

erregen [erregte|erregt] {vb} (also: aktivieren, in Betrieb setzen, betätigen)

erregen [erregte|erregt] {vb} (also: anregen, aufregen, reizen, hervorrufen)

to excite {vb}

Kontrolle ist auch immer eine sichere Sache, denn man fühlt sich in ihr wohl, aber nicht sonderlich erregt.

Control is also a good place to be, because there you feel comfortable, but not very excited.

Wenn Sie etwas betrachten, kann ich also feststellen, ob Sie aufgeregt sind, oder ob sie erregt sind oder nicht.

So I can determine, when you're looking at something, whether you're excited or whether you're aroused, or not, OK?

Was mich am Digitalen Zeitalter anmacht, was mich persönlich erregt ist, dass Sie die Kluft zwischen Träumen und Handeln geschlossen haben.

What turns me on about the digital age, what excites me personally, is that you have closed the gap between dreaming and doing.

erregen [erregte|erregt] {vb} (also: versetzen, antreiben, erweichen, milde stimmen)

to move {vb}

erregen [erregte|erregt] {vb} (also: Aufregung, Bewegung, umrühren, bewegen)

Deshalb erregt die Prüfung für ihre Zulassung derart die Gemüter.

This is why the assessment of their use stirs up so much emotion.

erregen [erregte|erregt] {v.t.} (also: evozieren, heraufbeschwören, hervorrufen, wachrufen)

to evoke {vb}

... der betrogenen Kosovo-Einwohner erregen.

If this is the case, it will not only evoke a lot of resistance within Serbia but will in particular cause uncontrollable anger on the part...

erregen [erregte|erregt] {v.t.} (also: Energie verleihen, Energie liefern an)

erregen [erregte|erregt] {v.t.} (also: durchdringen, erschauern)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Erregung":

Synonyms (German) for "erregen":

 

Usage examples

Usage examples for "Erregung" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Wir teilen ihre Erregung und ihre Abscheu.

We share their emotion and their indignation.

Er war auch einigermaßen erstaunt über die Erregung in Europa.

He was also somewhat taken aback at the commotion in Europe.

Ich hoffe, wir können dies als Episode betrachten, die einem Moment der Erregung geschuldet war.

I hope we can regard this as an episode which was the result of a temporary attack of temper.

Ich verstehe die Besorgnis und die Erregung, die den Anlaß für die Frage von Herrn Camisón bilden.

I recognize the concern and the passion which engenders the question from Mr Camisón.

Wir konnten so die Zustände im Gehirn bei Erregung und bei Ruhe vergleichen.

So we could look at the same brain when it was in that heightened state and when it was in a resting state.

Wichtig ist zudem, dass wir aufgrund unserer derzeitigen Erregung unsere Meinungsverschiedenheiten zu zahlreichen politischen Fragen nicht überbewerten.

It is equally important that the high emotions that exist at this time do not cause us to exaggerate our differences across a range of policy matters.

Bei der Erregung und dem Leid, die herrschten, und den noch wütenden Kampfhandlungen war es nicht möglich, den Teufelskreis von Blut und Rache zu durchbrechen.

In the emotion, pain and fury of the agreements, it was impossible to break the vicious circle of blood and vengeance.

Zu Südafrika, wo in den letzten Jahren phantastische Veränderungen vorgegangen sind, die unseren Beifall verdienen und die wir in großer Erregung miterlebt haben.

South Africa is a country where, in recent years, fantastic changes have taken place which deserved our applause and which have been a source of great emotion.

Unter dieser Bedingung ist diese Richtlinie die erste beispielhafte Reaktion auf die legitime Erregung, welche die durch die Havarie der Erika verursachte Verschmutzung hervorgerufen hat.

Subject to this condition, then, what this directive proposes is Europe's initial model response to the legitimate feeling aroused due to the pollution caused by the wreck of the Erika.

Frau Kommissarin, Herr Präsident, Sie haben uns da wahrhaft eine traurige Nachricht überbracht, gemessen an der Erregung, die die Sturmschäden im Dezember letzten Jahres ausgelöst haben.

Commissioner, Mr President, it is true that your news and your message are extremely disappointing when we think of the emotional concern shown at the damage caused by the storms last December.

Similar words

More translations in the bab.la English-Norwegian dictionary.