German-English translation for "Etwas"

 

"Etwas" English translation

Results: 1-30 of 6536

Etwas {noun}

Etwas {n}

something {noun}

Ich entdeckte etwas über Liebe und Design durch ein Projekt mit Namen Deep Blue.

I discovered something about love and design through a project called Deep Blue.

Wenn Sie aber diese Haltung vertreten, dann verpassen Sie etwas sehr Spezielles.

But if you take that attitude, you're actually missing something rather special.

Versuchen wir also, uns nichts vorzumachen; versuchen wir, etwas zu unternehmen!

So let us stop trying to hide behind a pointing finger and do something instead!

Es gibt immer etwas -- es mag sich hier oben gut anhören, aber dort nicht so gut.

There's always something -- it may sound good up there, may not be so good there.

Ich bin mir nicht sicher, ob wir jemals etwas finden können, das allen gefällt.

I am not sure we will ever be able to find something on which everybody agrees.

etwas

etwas (also: alles, überhaupt, irgendwie, irgendetwas)

Und man fragt sich: Niemand hat etwas gekauft oder verkauft; was ist geschehen?

And the question is: Nobody was buying or selling anything; what was happening?

Noch etwas? Ja, das "Elfte Gebot" wurde abgeschafft – nationale Souveränität.

Anything else? Yes, you tear up the "Eleventh Commandment" -- national sovereignty.

Mein Bruder und ich haben in unserem gesamten Leben noch nie so etwas gehört.

Now, my brother and I had never heard anything like that in our whole lives.

Die Initiative everything but arms wird doch niemanden umbringen oder etwas kosten.

The 'Everything But Arms ' initiative will not kill anyone or cost anything.

Und wenn es etwas gibt, was diesen Raum durchdrungen hat, dann ist es genau das.

And if there's anything that has permeated this room, it is precisely that.

etwas (also: irgendein, ein paar, einige, manche)

"Okay Josh, warum geben wir dir nicht – warum geben wir dir nicht etwas Zyprexa.

"Okay, Josh, why don't we give you some -- why don't we give you some Zyprexa.

Aber so gerechfertigt dieser Plan auch sein mag, er kam mir etwas kurzgefaßt vor.

But, however justified this plan may be, it seems to me to have some shortcomings.

Eigentlich sollte uns unser eigenes Verhalten der letzten Monate auch etwas lehren.

In fact our own behaviour in the last few months should also teach us some lessons.

Und einiges davon hat wirklich etwas damit zu tun, dass wir eine Rezession hatten.

And some of that, in fact, is due to the fact that we've had an economic recession.

Lassen Sie mich jedoch auf einige angesprochene Punkte etwas näher eingehen.

Let me deal in more detail, however, with some of the points that were raised.

etwas (also: ein wenig, schwach, geringfügig)

Was das D'Amato-Gesetz betrifft, so stellt sich hier das Problem etwas anders.

The D'Amato legislation, on the other hand, raises slightly different questions.

Wir haben jetzt in diesem neuen Parlament etwas andere Mehrheitsverhältnisse.

We now have slightly different proportions of majority in this new Parliament.

Ich bin ein medizinischer Illustrator, und ich habe einen etwas anderen Blickpunkt.

I'm a medical illustrator, and I come from a slightly different point of view.

Hier sehen wir es von einem etwas anderen Blickwinkel. Und nochmal in Zeitlupe.

This is a slightly different angle, and again a slow motion version of this.

Hier möchte ich meinem guten Freund Kommissar Liikanen etwas widersprechen.

Here I would take issue slightly with my good friend Commissioner Liikanen.

etwas (also: ein bisschen, ein wenig, irgendetwas, irgendwas)

Unser Ausschuss ist jedoch über den vom Rat gewählten Ansatz etwas enttäuscht.

However, our committee is somewhat disappointed by the approach of the Council.

Und wir würden gern etwas engere Beziehungen zu dem Berichterstatter herstellen.

We should also like to re-establish somewhat closer relations with the rapporteur.

Was die Grundrechtecharta betrifft, so bin ich etwas weniger begeistert als andere.

I am somewhat less enthusiastic than others about the Charter of Fundamental Rights.

Dieses Programm wurde leider von der Kommission etwas zögerlich angegangen.

Unfortunately, the Commission adopted a somewhat hesitant approach to this programme.

Insgesamt brachten sie zum Ausdruck, dass sie sich etwas getäuscht fühlten.

Generally speaking, they expressed the feeling of being somewhat deceived.

etwas (also: irgendetwas)

etwas (also: ein bisschen)

etwas zu klein

a tad small

etwas zu groß

a tad big

Die Abgeordnete schlug vor, vielleicht angesichts unserer bisherigen Erfahrungen etwas zu ehrgeizig, vier neue gemeinsame Strategien zu

The honourable Member suggested, perhaps in view of our past experience a tad ambitiously, that we should launch ourselves on four new

etwas (also: ein bisschen, eine Prise, ein Spritzer)

etwas (also: ein wenig)

etwas {pronoun}

etwas {pron.}

something {pron.}

Ich entdeckte etwas über Liebe und Design durch ein Projekt mit Namen Deep Blue.

I discovered something about love and design through a project called Deep Blue.

Wenn Sie aber diese Haltung vertreten, dann verpassen Sie etwas sehr Spezielles.

But if you take that attitude, you're actually missing something rather special.

Versuchen wir also, uns nichts vorzumachen; versuchen wir, etwas zu unternehmen!

So let us stop trying to hide behind a pointing finger and do something instead!

Es gibt immer etwas -- es mag sich hier oben gut anhören, aber dort nicht so gut.

There's always something -- it may sound good up there, may not be so good there.

Ich bin mir nicht sicher, ob wir jemals etwas finden können, das allen gefällt.

I am not sure we will ever be able to find something on which everybody agrees.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Etwas":

Synonyms (German) for "etwas":

 

Usage examples

Usage examples for "Etwas" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
 

Forum results

"Etwas" translation - forum results

Similar words

In the English-Hindi dictionary you will find more translations.