German-English translation for "Fahrt"


Did you mean: fährt, fahren

DE Fahrt English translation

DE Fahrt
volume_up
{feminine}

  1. film & TV
  2. other

1. film & TV

Fahrt
volume_up
tracking shot {noun} [film&tv]

2. other

Fahrt (also: Anfahrtsweg, Anfahrt, Trieb, Antrieb)
Und dann, komplett eingepackt für die 90-minütige Fahrt nach Copper Mountain.
And then, finally, all suited up for the 90-minute drive to Copper Mountain.
Ihr seid nicht das Auto, das ihr fahrt.
Und mit praktisch meine ich nicht, das man eine Stunde fährt und dann acht Stunden auflädt.
And convenient is not something that you drive for an hour and charge for eight.
Fahrt (also: Geschwindigkeit, Schnelligkeit, Fahrgeschwindigkeit, Tempo)
Auch nicht zu unterschätzen ist der Lärm, der durch das Verdrängen des Wassers bei schneller Fahrt verursacht wird.
Nor must we underestimate the noise generated when the water is displaced by boats travelling at high speed.
Ich denke, es muß von vornherein klar sein, daß es ein Bußgeld oder ein Fahrverbot oder ähnliches gibt, wenn man schneller als 50 km/h fährt.
I believe that it must be clear from the outset that there is a fine or a driving ban or similar for driving at a speed of over 50 km/ h.
Das Programm ist wirklich eine europäische Erfolgsstory, die aber nun, gerade wo sie in Fahrt kommt, ein vorzeitiges und trauriges Ende nimmt, zumindest was die Ziele betrifft.
The Socrates Programme is really a European success story which is coming to a sad and untimely end just as it was gaining speed, at least as regards its objectives.
Fahrt (also: Ansturm, arbeiten, starten, Lauf)
Aus einem einfachen Grund: Unsere industrielle Gesellschaft fährt in hohem Tempo in eine Sackgasse.
There is one simple reason for this: our industrial society is running at full tilt into a cul-de-sac.
Der eine Grundsatz sagt: nur die Grenzkosten, nur das, was an Kosten anfällt, wenn hier ein zusätzlicher Zug fährt.
The first feels that only marginal costs should be charged, i. e. the costs incurred in running one more train.
Mit dem Verzicht auf die WLAN-Ausrüstung in den Aufnahmefahrzeugen werden künftig bei den Fahrten von Google keine Payloaddaten mehr erfasst.
Now that the wifi equipment has been removed from Google's camera cars, no payload data will be collected during future runs.
Fahrt (also: Anfahrtsweg, Anfahrt, Reise)
Wenn sie die Maut nicht zahlen, werden sie angehalten und dürfen ihre Fahrt nicht fortsetzen.
If they do not pay the toll, they are stopped and prevented from continuing their journey.
Drei mußten ihre Fahrt ganz abbrechen.
Three vehicles were prohibited from continuing their journey.
Und endlich, am Ende der Fahrt, konnte ich dieses schmale gelbe Band am Horizont erkennen.
And finally, at the end of the journey, I could see this thin little yellow line across the horizon.
Fahrt (also: Spazierfahrt, Ritt, Ausritt)
Und ihre Reaktion hat mich inspiriert, eine zweite jährliche U-Bahn-Fahrt ohne Hosen zu veranstalten.
And her reaction inspired me to do a second annual No Pants Subway Ride.
Das erste Projekt, das wir uns ansehen werden, ist die allererste U-Bahn-Fahrt ohne Hosen.
So the first project we're going to take a look at is the very first No Pants Subway Ride.
Wäre der Freizeitpark rostig und würde auseinander fallen, dann würden Sie nie eine Fahrt antreten.
If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride.
Fahrt
volume_up
way {noun} (movement of ship etc.)
Die Gemeinsame Agrarpolitik ist ein schwerer Dampfer, der, einmal in Fahrt gekommen, schwer zu stoppen ist.
The common agricultural policy has its own powerful momentum, and it is difficult to halt it once it is under way.
Und er fährt tadellos zwischen den Beiden vorbei.
And he's perfectly making his way between the two.
"Schau, der Chevy – er fährt in diese Richtung."
"Look, the Chevy -- he's coming this way."
Fahrt (also: Reise)
volume_up
navigation {noun} (voyage)

trending_flat
"kurze Reise, Ausflug"

Fahrt (also: Fuhre, Rutsch, Spazierfahrt, Tour)
volume_up
trip {noun}
Einer sagte, unsere Mondflüge seien... so interessant wie eine Fahrt nach Pittsburgh.
One of them said we made goin ' to the moon... as exciting as a trip to Pittsburgh.
Bei dieser Fahrt sind wir auf dem letzten Teil der Strecke am Rhein-Marne-Kanal entlanggefahren.
As part of the trip, during the final section of the route, we rode along the canal between the Marne and the Rhine.
Ich hatte ihnen schon vor dieser Fahrt einen Brief geschrieben für den Fall, dass etwas passieren würde.
And I'd already written them a letter before going on this trip, which -- just in case anything had happened.
Fahrt (also: Marsch)
volume_up
hike {noun}

trending_flat
"Reise"

Fahrt (also: Schiffsreise, Seefahrt)
volume_up
voyage {noun}
Es wird eine Fahrt durch eine schwere See, denn wie gesagt, die Herausforderungen sind gewaltig.
This will be a voyage over a rough sea for, as I have said, there are massive challenges ahead.
Der wirklich gefährliche Teil der Fahrt beginnt im Jahr 2002, wenn die Rettungsringe aufgegeben werden.
The truly perilous voyage begins in the year 2002, when the life belts are to be cast away.
Nicht erwähnt worden ist allerdings, dass ein Teil der Fahrt aus dem Laden und Löschen selbst besteht.
However, what is not reported here is that part of the voyage comprises loading and unloading itself.

Synonyms (German) for "Fahrt":

Fahrt

Context sentences for "Fahrt" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Germanin Fahrt geraten sein
Germanjdn. in Fahrt bringen
GermanWas kostet die Fahrt?
Germandie Fahrt verlangsamen
GermanDer Übergang zum digitalen System gewinnt in der Europäischen Union an Fahrt.
The transition to digital broadcasting is gathering pace in the European Union.
GermanDie Eisberge sind klar in Sicht und sie sagen alle " Volle Fahrt voraus ".
The icebergs are clearly visible, and they are all saying: ' Full steam ahead '.
GermanEine Fahrt im Space Shuttle für eine Person kostet um die 100 Millionen Dollar.
Arguably, it's about 100 million dollars a person on the space shuttle.
GermanSie alle werden unsere Fahrt im Überland- oder Nahverkehrsbus sicherer und risikoloser machen.
All of these will make all of our travel, on coach or bus safer and more risk free.
GermanTrotz sehr guter Ausgangsbedingungen stottert die Konjunktur und kommt nicht in Fahrt.
Despite the excellent starting conditions, business activity is sluggish and not taking off.
GermanWährend der Fahrt wurde das Fahrzeug durch etwa 50 Moslemterroristen gestoppt.
En route, some 50 Muslim terrorists forced the vehicle to stop.
GermanNach Ansicht des IWF dürfte daher der Aufschwung in den kommenden Monaten an Fahrt gewinnen.
In the view of the IMF, the upswing in the economy should gain momentum over the coming months.
GermanWir laden Sie alle ein, nächstes Jahr mit uns gemeinsam wieder auf Fahrt zu gehen.
We invite you all to join us next year to do it again.
GermanUnd wenn ich Abends nach Hause fahre, ist meine Fahrt reines Glücksspiel.
And every night I go home, my commute is a total crapshoot.
GermanDie Datenübertragung erforderte eine Fahrt zum Archiv, das Kopieren von Papieren und die Versendung per Post.
It has completely revolutionised the management, transfer and use of information.
GermanMai auf Fahrt gestellt.
On this day, 2 May, we are giving the green light to the euro.
GermanUnd bei unserer Fahrt durch die Wüste hat der Jeep eine Panne.
And as we started to go through the desert, the Jeep broke down.
GermanEs handelt sich also um eine Fahrt im Geleitzug, die nicht leicht sein und bei der ein ehrgeiziges Ziel angesteuert wird.
We therefore have a ship that is not easy to steer, charting an ambitious course.
GermanSetzt sich damit die Fahrt in die institutionelle Krise fort?
Is the crisis situation in the institutions to continue?
GermanHerr Schulz, Sie waren eben so in Fahrt, daß ich Sie nicht unterbrechen wollte.
Mr Schulz, I did not interrupt you in a speech which was distinguished by its brilliance and I allowed you to exceed your time.