DE fast
volume_up
{adverb}

fast
volume_up
most {adv.} [Amer.] [coll.] (almost)
Im teuersten Land sind die Gebühren fast doppelt so hoch wie im billigsten.
The most expensive country is almost twice as expensive as the cheapest.
(Gelächter) So notierte er fast alle seine mathematischen Überlegungen.
(Laughter) This is how he wrote most of his mathematics.
Herr Präsident, ich begrüße vieles, sogar fast alles, was in dieser Aussprache gesagt wurde.
Mr President, I welcome much, indeed most, of what has been said in this debate.
fast
volume_up
much {adv.} (approximately)
Ich finde, daß die Umstände fast dieselben sind wie damals in Südafrika.
I think that the situation is very much as it was in South Africa.
Herr Präsident, ich begrüße vieles, sogar fast alles, was in dieser Aussprache gesagt wurde.
Mr President, I welcome much, indeed most, of what has been said in this debate.
Sie sollten uns Sicherheit bringen, haben aber fast nichts bewirkt.
They are part of our everyday life and basic to much of our modern human activity.
fast
volume_up
approximately {adv.} (almost)
In the European Union there are approximately 18 million SMEs, and almost 17 million unemployed.
Im letzten Jahren starben in Afrika zwei Millionen Menschen an AIDS, fast 200 000 starben in Kriegen.
Two million people died of AIDS in Africa last year, approximately 200 000 died in wars.
Fast ein Viertel -- oder schätzungsweise ein Viertel der Materie des Universums ist irgendein unsichtbares Zeug.
Almost a quarter, or approximately a quarter of the matter in the universe, is stuff that's invisible.

trending_flat
"fallen, ersticken, tot sein"

fast
volume_up
half {adv.} (almost)
Ich hatte fast erwartet, ihn in dieser Woche hier erscheinen oder gar abstimmen zu sehen.
I was half expecting to see him put in an appearance this week, or possibly even to vote.
Leider sind sie fast halb deutsch, so präzise sind sie.
Unfortunately, they're almost half German, they're so precise.
Was jedoch heißt „ zu rasch“ für Menschen, die fast ein halbes Jahrhundert lang unterdrückt wurden?
What, though, does ‘ too fast’ mean to people who were oppressed for nearly half a century?

Context sentences for "fast" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanEuropa unternimmt in dieser Hinsicht fast gar nichts, könnte jedoch viel tun.
Europe is hardly doing anything in this regard, but could be doing a great deal.
GermanBekanntermaßen wird dafür fast die Hälfte des gegenwärtigen EU-Haushalts eingesetzt.
Rural development policy is a policy for people everywhere in the European Union.
GermanDer BSE-Untersuchungsausschuß kommt fast wortwörtlich zu denselben Schlußfolgerungen.
To the letter, these are the conclusions of the commission of enquiry into BSE.
GermanIch wurde gewarnt, er sei ungewöhnlich, aber er war irrational, fast durchgeknallt.
Everybody warned me, he was unorthodox but he's way irrational, bordering on nutso.
GermanAllein das macht schon fast zwangsläufig klar, dass man hier zusammenarbeiten muss.
That alone can scarcely fail to make it clear the need for cooperation in this area.
GermanSoziale Fragen, insbesondere die Arbeitslosigkeit, wurden fast gar nicht berührt.
The social issues, particularly the question of unemployment, were hardly touched upon.
GermanDabei ist es fast unmöglich festzustellen, von welchem Schiff das Öl kommt.
And it is virtually never possible to determine which vessel the oil has come from.
GermanUnd so denke ich fast auch.
I know you guys think of yourself as humans, and this is sort of how I think of you.
GermanDieser Text geistert nun seit fast fünf Jahren durch das Labyrinth der Verfahren.
This text has been lurking the procedural labyrinth for nigh on 5 years.
GermanDas bedeutet eine Finanzierungslücke von fast 118 Mio. USD in anderthalb Jahren.
Fifteen per cent of all boys and 21 % of all girls do not go to school.
GermanGleichwohl muss ich konstatieren, dass der Rat fast überhaupt nicht auf uns gehört hat.
But I really must say that the Council has taken precious little notice of us.
GermanEs ist fast, wie eine Rückkehr zur alten Idee des zentralisierten Computers.
And in some ways, it's sort of back to the kind of old idea of centralized computing.
GermanDieses Mal konnten wir mit Ausnahme von 2, 3 % fast alle Belege prüfen.
This time, we were able to audit virtually all the documents, apart from 2.3 %.
GermanMan muß sich an manche Empfehlungen gewöhnen, die tatsächlich fast klerikal sind.
We have to get used to various references which are virtually clerical.
GermanDie Diskrepanzen, die sich fast überall auftun, sind das Grundproblem unserer Epoche.
The gulfs which are opening up everywhere are the main problem for our era.
GermanÜbrigens ist das sehr beschleunigt, es ist fast wie tausend Generationen pro Sekunde.
By the way, this is highly accelerated, so it's like a thousand generations a second.
GermanDie Europäische Union und das Europäische Parlament sind fast ein Widerspruch.
The European Union and the European Parliament wo n't be stopped by a mere contradiction!
GermanAber wenn sich auf dieser Seite jemand meldet, wird das fast nie zur Kenntnis genommen.
But if someone on this side asks for the floor, it is rare that any notice is taken.
GermanAlles bei Wikipedia wird fast ausschließlich von Freiwilligen gemanagt.
And everything about Wikipedia is managed by virtually an all-volunteer staff.
GermanUnd als ich das Buch fast beendet hatte, kam ein Dokumentarfilm heraus.
And toward the end of writing that book there was a documentary that came out.