German-English translation for "feig"

 

"feig" English translation

Results: 1-24 of 24

feig

feig (also: gelb)

feig

yellow-bellied

feig (also: Angsthase, Feigling, feige)

Vergangenen Dienstag wurde mein Land von einem schrecklichen und feigen Attentat heimgesucht.

Last Tuesday, my country was plunged into mourning following a dreadful, cowardly attack.

Diese feigen Anschläge haben uns alle betroffen, als Bürger Europas und als Bürger der Welt.

These cowardly attacks have affected all of us, both as European citizens and citizens of the world.

Die feigen terroristischen Angriffe in Madrid haben nicht nur die spanische Nation, sondern uns alle in Europa tief getroffen.

The cowardly terrorist attacks in Madrid deeply affected not just the Spanish nation but all of us in Europe.

Feiges Europa, Europa von Vichy!

Cowardly Europe, Vichy's Europe!

Ministerpräsident Yilmaz hat bei dem feigen Anschlag auf Herrn Birdal konsequente Aufklärung zugesagt.

Prime Minister Yilmaz has promised that firm action will be taken to find those responsible for the cowardly attack on Mr Birdal.

feig (also: Angsthase, Huhn, feige)

feig (also: Feigling, ängstlich, feige, zaghaft)

feig (also: feige)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "feig":

 

Usage examples

Usage examples for "feig" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Feigen, Äpfel, Birnen.

Figs, apples, pears.

Es gibt Feigen und alles mögliche andere, frei verfügbar.

There's figs and everything else there for the taking.

Eine solche Barbarei, solche feigen Terrorakte sind nicht hinnehmbar.

Acts of such barbarity, terror and cowardice cannot be tolerated.

Herr Minister, ist diese Antwort nicht ein jämmerliches und feiges Ausweichmanöver?

Do you intend to put these issues on the negotiation agenda and, if so, when?

Obwohl sie in einen Garten Eden gesperrt waren, mit Feigen und allem möglichen anderen.

Even though they were imprisoned in this Garden of Eden with figs and everything else.

An den feigen Terroranschlägen vom September sehen wir, wo die wirklichen Sicherheitsgefahren liegen.

September's treacherous terror assaults show us where the true threats to security lie.

(Lachen) Den nichtsahnenden Gästen wurden eingemachte türkische Feigen von der Jahrhundertwende zum Frühstück serviert.

(Laughter) Unsuspecting guests were served stewed turn-of-the-century Turkish figs for breakfast.

Heute hat ein Anwalt einiger der verbliebenen britischen Häftlinge die Haltung der britischen Regierung als feig bezeichnet.

I thank the presidency of the Council for that reply, but I am bound to say that I find it, yet again, disappointing.

Eine weitere Ironie, doppelte Ironie, ist es, dass die Feigen und Oliven Eduardo beim Verkauf mehr Geld einbringen würden als die Foie Gras.

Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, Eduardo can make more money selling those than he can on the foie gras.

Fast eine Million Spanier sind unabhängig von ihren politischen Überzeugungen auf die Straße gegangen, um gegen diesen feigen Mord zu protestieren.

Approximately a million Spanish citizens, of all political persuasions, have stood up to protest against this despicable murder.

Similar words

More translations in the English-Portuguese dictionary.