Our partners

German-English translation for "Fragezeichen"

 

"Fragezeichen" English translation

Results: 1-26 of 39

Fragezeichen

Fragezeichen {noun}

Zugleich gibt es für mich immer noch viele Fragezeichen.

At the same time, I feel that many question marks remain.

Damit werden, gelinde gesagt, einige Fragezeichen aufgeworfen.

This raises some question marks, to put it mildly.

Auch hier möchte ich noch das eine oder andere Fragezeichen setzen.

There are a number of question marks hanging over that too.

Auch die Unabhängigkeit der Justiz ist noch mit einigen Fragezeichen zu versehen.

There are also some question marks surrounding the judiciary’ s independence.

Ich will das nur als Fragezeichen stehen lassen.

I just leave that as a question mark.

Der Mauszeiger zeigt ein Fragezeichen.

A question mark appears beside the mouse pointer.

etw. mit einem Fragezeichen versehen

to put a question mark over sth.

Hier haben wir zur Zeit ein großes Fragezeichen.

This raises a huge question mark at the present time.

ein Fragezeichen setzen

to put a question mark

Fragezeichen

interrogation point mark
eroteme {noun}
 

Usage examples

Similar translations for "Fragezeichen" in English

Das Fragezeichen-Symbol wird mit in den Dialog aufgenommen.

Add the Question icon to the dialog.

Das Fragezeichen-Symbol wird mit in den Dialog aufgenommen.

Add the Question icon to the dialog.

Wie Kollege Kreissl-Dörfler setze auch ich einige Fragezeichen.

Like Mr Kreissl-Dörfler I have some questions.

Bei einigen Punkten des Berichtes möchten wir ein Fragezeichen setzen:

We are sceptical about several points in this report:

Sie hat einzuschreiten, wenn es Fragezeichen bzw. Fehlentwicklungen gibt.

When questions are raised or something goes wrong, it has to intervene.

Wir hoffen jetzt also auf einen guten Verlauf, setzen aber große Fragezeichen dahinter.

We therefore hope things will go well, but we have major doubts.

Im Navigator klicken Sie auf das Symbol Szenarien (das mit dem Ausrufezeichen und dem Fragezeichen).

Click the Scenarios icon in the Navigator (the icon with the question and exclamation marks).

Unter dem Gesichtspunkt der Subsidiarität sind diese innovativen Maßnahmen mit Fragezeichen zu versehen.

From the point of view of subsidiarity, these innovative actions are to be called into question.

Gleichwohl muss die Subsidiarität mit Fragezeichen versehen werden, denn diese ist nämlich in Zweifel zu ziehen.

There is no doubt that this proposal has many benefits, some of which I would like to outline briefly.

Abgesehen von der jüngsten Krise ist die Haltung der neuen israelischen Regierung Anlaß für Fragezeichen.

Of course, apart from the recent crisis, the attitude of the new Israeli authorities does raise a few questions.

Der Medienvorhang der Erfolge, den Sie geöffnet haben, verbirgt nicht die gravierenden Fragezeichen am Horizont.

The media screen of achievements that you have put up does not hide the very serious questions appearing on the horizon.

Hinter die Art und Weise, in der die Kommission dies alles realisieren will, sind allerdings einige Fragezeichen zu setzen.

The way in which the Commission wants to implement all this does give rise to a number of questions.

Wir alle wissen, daß gerade zur Zeit in unseren Mitgliedstaaten der Beginn der Währungsunion mit großen Fragezeichen versehen wird.

We all know that right now in our Member States important questions are being asked about the start of monetary union.

Darum ist es nicht möglich, für diese Entschließung zu stimmen, da es für Schweden zu viele Fragezeichen gibt.

It is therefore impossible to vote for this resolution since far too many questions remain unanswered as far as Sweden is concerned.

Sodann muß es uns wohl auch erlaubt sein, das Konzept des Internationalen Tribunals als solches mit einigen Fragezeichen zu versehen.

Secondly, there are a few questions to be asked of the concept of an international tribunal itself.

Hinter diese Erfolgsgeschichte kann man bedauerlicherweise eine Menge Fragezeichen setzen, worauf der Herr Kommissar schon hingewiesen hat.

Sadly, it cannot be regarded as an unqualified success, as the Commissioner has already indicated.

Besonders dieser dritte Bereich geht weit über die ausgehandelten Ergebnisse im Rahmen der WTO hinaus, und da ist durchaus ein kritisches Fragezeichen zu setzen.

The third category in particular goes way beyond the results of WTO negotiations and I have grave doubts about that.

Dennoch darf man hinter das Tempo und die Bereitschaft der lokalen Behörden, sich uneingeschränkt für eine Verbesserung einzusetzen, ein Fragezeichen setzen.

Nevertheless, we can continue to question the speed with which improvements are being made and the willingness of local authorities to commit themselves fully to these.

Deshalb werde ich mich, da ich diese Angelegenheit als Geschichte mit glücklichem Ausgang betrachte, auf einige Dankesworte beschränken, wenngleich mit einigen Fragezeichen.

Mr President-elect of the Commission, it is not a sundial that you have set in motion but a legal clock, which has no roots in history and is not of our civilisation.

Wenn man einen Großteil der jungen Leute, die daran teilgenommen haben, fragte, würden sie sagen: " Die Erfahrungen sind gut, aber zur gesamten Studienausbildung gibt es viele Fragezeichen. "

When asked, many of the children who have taken part will say, it was a good experience but there are a lot of unanswered questions in undergraduate education overall.