führen (also: leiten, vorangehen, anführen, führend sein)
Sie führen zur Invasion, sie führen zum Krieg, sie führen zum Tod.
They lead to invasion, they lead to war, they lead to death.
Ideen führen langsam zu Ideologie, zu Maximen, die zu Handlungen führen.
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions.
Solche Bestrebungen sind unnötig und werden zu unerwünschten Komplikationen führen.
This sort of thinking is unnecessary and will lead us into unwanted complications.
führen (also: ableiten, dirigieren, leiten, durchleiten)
Die Kantone führen die Verfahren durch und melden dem Bund die abgeschlossenen Fälle.
The cantons conduct the procedure and report the closed cases to the Confederation.
Die lautete, unser Amt in der Union effizient und effektiv zu führen.
This was to be efficient and effective in our conduct of the business of the Union.
Wir können hier nicht durch Resolutionen, nicht durch Ansprachen den Kampf führen.
We cannot conduct this fight with resolutions or with speeches.
führen (also: arbeiten, laufen, funktionieren, weggehen)
Die einzelnen Linien hier aufzuführen, würde sicherlich zu weit führen.
To go into the details of this would not be appropriate at this time.
Solche Debatten müssen wir in den nächsten Jahren führen.
These are the kind of debates that we need to go through in the next few years.
Wenn Sie diesen Krieg zusammen mit Ihren amerikanischen Freunden führen wollen, so tun Sie es, aber ohne uns!
If you wish to go to war with your American friends, go ahead, but go without us!
führen (also: leiten)
führen (also: führend sein, in Führung liegen)
Sie führen zur Invasion, sie führen zum Krieg, sie führen zum Tod.
They lead to invasion, they lead to war, they lead to death.
Ideen führen langsam zu Ideologie, zu Maximen, die zu Handlungen führen.
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions.
Solche Bestrebungen sind unnötig und werden zu unerwünschten Komplikationen führen.
This sort of thinking is unnecessary and will lead us into unwanted complications.
führen (also: verwalten, administrieren, vollstrecken, verhängen)
Meine Damen und Herren, ich muss Sie darauf aufmerksam machen, dass wir nicht gut in der Zeit liegen, daher müssen wir die Aussprache ganz straff führen.
Ladies and gentlemen, I must warn you that we are running late and we will therefore have to administer the debate very strictly.
Seine Verwaltung darf nicht zu neuer Bürokratie bei der EU-Kommission und nationalen Behörden führen.
Administering it must not result in the creation of new bureaucracy within the European Commission or in the authorities at national level.
Würde der Vorschlag zur Auflistung von Antibiotika und Stimulanzien angenommen, so würde dies zu einem zweigeteilten Rindfleischmarkt führen.
The listing of antibiotics and stimulants that might have been administered would, if adopted, create a two-tier beef market.
führen (also: leiten, lenken, lotsen)
Es kann uns durch eine Stadt führen.
Another thing it's good for is navigation -- it can guide you around in a city.
Er hat dazu beigetragen, die Ratsmitglieder zu einem äußerst konstruktiven Kompromiss zu führen.
He has helped guide the members of the Council to a very constructive settlement.
Wir Politiker haben eine große Verantwortung, die Öffentlichkeit aufzuklären, zu bilden und zu führen.
We, the politicians, have an enormous responsibility to explain, educate and guide opinion.
führen (also: ein Unternehmen leiten, managen)
Alle Fraktionen haben Kompromisse eingehen müssen, aber es ist uns gelungen, eine Einigung herbei zu führen.
All the groups had to make compromises but we did manage to reach an agreement.
Auf jeden Fall darf die Betonung unserer Selbständigkeit nicht zu noch mehr Bürokratie führen.
In any event, there must not be still more bureaucracy to demonstrate our ability to manage by ourselves.
Die Einbeziehung dieser Aspekte wird nur dazu führen, daß die Richtlinie schlecht oder gar nicht handhabbar wird.
Including these aspects will only result in the directive being difficult or impossible to manage.
Mit Hilfe der Netze kann man in der Informationsgesellschaft Krieg führen.
It will be possible to wage information society wars by means of the networks.
Das zeigt aber auch, welche Verantwortung wir haben, diesen Kampf zu führen.
However, that also demonstrates that we have a responsibility to wage that war.
Dies kann zur Verhärtung der Fronten bei Lohnkämpfen führen.
This can result in increasing intransigence in wage disputes.
führen (also: verwalten, administrieren)
führen (also: herumführen)
play_circle_outline
to take round {vb} (show around)

Context sentences for "führen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Germanein Eigenleben führen
GermanErlaubnis zum Führen von Kraftfahrzeugen
Germanein Geschäft führen
Germanein Geschäft führen
Germanein Gespräch führen
Germanjdn. aufs Glatteis führen
Germanden Haushalt führen
Germanein Hundeleben führen
GermanKrieg führen gegen
GermanFühren Sie Seide?
GermanSie führen uns nur an der Nase herum.
GermanViele Wege führen nach Rom.
GermanViele Wege führen nach Rom.
GermanViele Wege führen zum Ziel.
There are more ways of killing a dog than by hanging.
GermanWohin soll das alles nur führen?
Germanein Konto führen
Germaneine Gastwirtschaft führen
Germaneinen Artikel führen
Germanwir führen ein Großhandelsgeschäft