German-English translation for "Gefälligkeit"

 

"Gefälligkeit" English translation

Results: 1-17 of 17

Gefälligkeit {noun}

Gefälligkeit {f} (also: Entgegenkommen, Wohlwollen, Gunst, Goodwill)

Gefälligkeit {f} (also: Entgegenkommen, Freundlichkeit, Liebenswürdigkeit, Wohlwollen)

Ich danke Ihnen für diese Gefälligkeit und dieses Geschenk, das Sie mir machen, und schätze das ganz besonders, weil ich über die Frauen zu...

Thank you for this kindness and this gift, which I particularly appreciate because I am to speak about women.

Gefälligkeit {f} (also: Akkommodation, Unterbringung, Quartier, Versorgung)

Gefälligkeit {f} (also: Begünstigung, Gefallen, Wohlwollen, Gunst)

favor [Amer.]

Können wir Gottes Gefälligkeit durch Anbeten oder Glauben erwerben?

Can we earn God's favor by worshipping Him or believing in Him?

Gefälligkeit {f} (also: Begünstigung, Gefallen, Wohlwollen, Gunst)

favour [Brit.]

Finnland könnte das Treffen aus Gefälligkeit organisieren, zumal die Frage der Energielieferungen aus Russland dort sehr relevant ist...

Finland could organise the meeting as a favour, especially since the question of Russian energy is very relevant there, something that many...

Gefälligkeit {f} (also: Entgegenkommen, Respekt)

Gefälligkeit {f} (also: Selbstgefälligkeit, Selbstzufriedenheit)

Gefälligkeit {f} (also: Liebenswürdigkeit, Höflichkeit, Verbindlichkeit)

aus Gefälligkeit

by courtesy

Gefälligkeit {f} (also: Entgegenkommen, Kulanz, Zuvorkommenheit)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Gefälligkeit":

 

Usage examples

Usage examples for "Gefälligkeit" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ich bade in einem Ozean der Gefälligkeit.

I'm awash in an ocean of complacency.

Ich habe immer gedacht, Gefälligkeit und Heirat schließen sich gegenseitig aus.

I always thought that marriage and convenience are mutually exclusive!

Geschah das aus Feigheit vor der UdSSR oder aus Gefälligkeit?

Was this out of cowardice in the face of the USSR or was it due to complacency?

Im Gegenteil, die Gefälligkeit und schuldhafte Milde der Kommission konnten nur als Aufforderung zur Fortsetzung dieses schändlichen Weges gedeutet werden.

On the contrary, the complacent attitude and leniency shown by the Commission could only be taken as incentives to continue along this disastrous route.

Wir haben genug von der Undurchsichtigkeit, der Straffreiheit und der Gefälligkeit im Seeverkehr, die schädlich für die Seeleute, die Umwelt und die Bevölkerung der Küstenregionen sind.

We have had enough of the opaqueness, impunity and complacency in maritime transport, which present a danger to sailors, the environment and coastal populations.

Similar words

Moreover bab.la provides the German-English dictionary for more translations.