Our partners

German-English translation for "genau"

 

"genau" English translation

Results: 1-46 of 3051

genau

genau (also: Einzelheit, wählerisch, ungewöhnlich, besonders)

Aber genau dieses Vorhaben lehnen die Bürger ab.

That particular plan is one that the public rejects.

Das genau halte ich für falsch.

On that particular point I think you are wrong.

Der vorliegende Vorschlag zielt genau auf dieses Problem ab.

It is that problem that this particular proposal aims to tackle.

Genau das ist der Punkt, auf den wir uns eigentlich verständigen sollten.

It is on that particular point that we really should seek agreement.

Die Kommission hat Vorschläge genau dafür ausgearbeitet.

In particular, we have deepened and strengthened our dialogue in all areas.

genau (also: direkt, mitten)

smack [coll.]

genau (also: ganz recht)

... wäre, um vielleicht Mitgliedstaaten, die es nicht so genau mit den Interessen der europäischen Steuerzahler nehmen, ein bisschen auf die Füße zu...

... give a bit of a kick to Member States that do not take European taxpayers ' interests quite so seriously.

genau (also: richtig, fehlerfrei, exakt, präzise)

Wie groß wird diese Menge also genau sein?

How will this quantity be accurate?

Wir wissen es nicht einmal genau.

We do not even have accurate numbers.

Wir werden in vier Jahren genau nachschauen, ob das tatsächlich stimmt.

We shall be looking in four years time to see if that is really accurate.

sorgfältig und genau

accurate

So viele Menschen sterben, dass es nicht möglich ist, sie genau zu beziffern.

So many people are dying that it is not possible to give an accurate figure.

Kann man genau definieren, was das ist?

Is it possible to define accurately what it means?

so genau wie möglich

as accurately as possible

An der wirtschaftlichen Entwicklung können wir die Vorteile der politischen Veränderungen schon jetzt genau ablesen.

The advantages of political change can already be accurately anticipated from economic developments.

Ich bin der Ansicht, dass das Protokoll die gestern von Herrn Ribeiro e Castro gestellte Frage nicht genau wiedergibt.

I do not think the Minutes accurately reflect the point Mr Ribeiro e Castro raised yesterday.

genau (also: Kurzfassung, akkurat, bestimmt, pünktlich)

" Gegen " ist eben nicht genau genug.

" Against " simply isn't precise enough.

Welche Position verfolgen wir genau?

Which precise stance are we following?

Ich verstehe jetzt, worauf Ihre Frage genau abzielt.

I now understand the precise point of your question.

Falls ja, welche Schritte wird sie genau unternehmen?

If so, what precise steps does it intend to take?

müssen vollständig und genau sein

must be complete and precise

Was wir erleben, ist genau das Gegenteil.

We are experiencing precisely the opposite.

Genau das ist auch die Zielsetzung hier.

And that is precisely the objective here.

Wir werden genau das Gegenteil erreichen.

We shall achieve precisely the opposite.

Das wäre aber genau das falsche Signal.

That would be precisely the wrong signal.

Das ist genau die Position unserer Fraktion.

That is precisely our group's position.

genau (also: Anrecht, Recht, Berechtigung, gleich)

Ich glaube, das ist genau der richtige Weg.

I believe this is exactly the right approach.

Er schien genau das Richtige zu sagen.

He seemed to be saying all the right things.

Und genau das versuchen wir zur Zeit.

That is what we are trying to do right now.

Das ist genau das, was Sie gerade gesagt haben.

You are quite right in what you have just said.

Wir haben sie genau da, wo sie uns haben wollen.

Okay, boys, we got them right where they want us.

genau (also: scharf, bestimmt, pünktlich, richtig)

Meine Eltern zogen Jahre lang genau dasselbe ab.

My parents pulled this exact same act for years.

Genau das Gegenteil hat die Regierung jetzt getan.

The Cuban Government has done the exact opposite.

Wir haben genau die gleiche Aktentasche.

We have the exact same briefcase.

Ich behaupte genau das Gegenteil.

I maintain the exact opposite.

Es sind, um genau zu sein, 25 % unseres Gasverbrauchs.

Or, to be more exact, 25 % of our consumed gas.

Genau dieses ist das Problem Mazedoniens.

That is exactly the problem with Macedonia.

Ich habe genau gesehen, was dort geschieht.

I have seen exactly what happens there.

Ich glaube, das ist genau der richtige Weg.

I believe this is exactly the right approach.

Genau hier liegt nun aber das Problem.

This is exactly where the problem lies.

Was genau schlagen Sie vor, Professor?

What exactly are you proposing, professor?

genau (also: fleißig, eifrig, sorgfältig)

genau (also: korrekt, richtig)

Sie haben in Ihrer Rede auch genau das Dilemma angesprochen, in dem wir uns befinden.

Your speech also correctly got to the dilemma that we face.

Vernünftige Abkommen schaffen Freunde, sofern diese Abkommen genau eingehalten werden.

If you make sound agreements, you make your friends, provided these agreements are observed correctly.

Wir sind, wenn ich die Zahlen richtig im Kopf habe, jetzt nicht einmal genau bei 6 %, sondern bei 5,4 %.

At present, if I remember the figures correctly, we are not yet even quite at 6 %, but at 5.4 %.

Aber alle Situationen und Erwartungen zu kennen und genau zu bewerten, ist eine fast unmögliche Aufgabe.

However, it is almost impossible to understand and correctly assess all the different situations and expectations.

genau (also: dröhnen, richtig, voll)

genau (also: exakt)

Dafür ist das Feld zu neu und muß genau auf Haftungsfragen untersucht werden.

This area is too new for that and must be minutely examined for potential liability problems.

Ich hoffe, so wie es auch Frau Fraga gefordert hat, daß wir damit genau die Rolle gefunden haben, die eigentlich unserem Fischereiausschuß

specifically for our Committee on Fisheries, of minutely scrutinising the activity of the European Commission and the application of the corresponding

genau (also: geeignet, richtig, echt, passend)

properly {adv.}

Wir müssen sie uns genau ansehen, bevor wir die Entlastung erteilen.

We need time to look at them properly before granting discharge.

Wir werden das aber sehr genau prüfen, damit alles seine Richtigkeit hat.

We shall therefore look into it properly to ensure that everything is as it should be.

Wenn wir es genau nehmen, geht es bei allen unseren Gipfeltreffen um Nachhaltigkeit.

But if we were looking at the world properly, all our summits would be about sustainability.

Wir müssen bei der Bekämpfung des Terrorismus unsere verschiedenen Ziele sehr genau identifizieren.

In waging the war on terror, we must make sure to identify our various targets properly.

genau (also: einfach, eben, gerade, einzig)

Die Kerle waren weiß, Mann, genau wie du.

The dudes were white, man, just like you.

Das ist vielleicht genau das, was ich suche.

This might just be what I'm looking for.

Komm schon. lch bin genau so müde wie du.

Come on, I'm just as tired as you are.

Das ist genau das, was Sie gerade gesagt haben.

You are quite right in what you have just said.

Genau das Richtige,... Recht und Gesetz.

Just what it needs... law and order.

genau (also: ergeben, gewissenhaft, sinngetreu, treu)

Dies ist insbesondere der Fall, wenn sie sich genau an die Orientierungen und Entscheidungen eines Europäischen Rates hält.

This is particularly true when it is faithful to the guidelines and decisions of a European Council.

Selbstverständlich werde ich dem Kommissionskollegium genau über die gestrige Aussprache und die heutige Abstimmung berichten.

Obviously, I will give the College of Commissioners a faithful account of yesterday ’ s debate and of today’ s vote.

Tagesordnung standen, und zwar genau deshalb, weil wir die Zusage erhalten hatten, daß wir nachher auf die Details zurückkommen könnten.

In faithful cooperation with the Commission's services I limited myself to the legal aspects on the agenda, precisely because we had

genau (also: ängstlich, behutsam, gewissenhaft, peinlich genau)

peinlich genau

scrupulous

Erzeuger einen Wettbewerbsnachteil, und die Produktion wird ganz einfach in Mitgliedstaaten verlagert, die es nicht so genau nehmen“.

producers at a competitive disadvantage, and production will simply shift to less scrupulous Member States’.

genau (also: gleich, äußerst, aller..., wirklich)

Und genau darum ging es im Helsinki-Fall.

The Helsinki case was about this very issue.

Wir gehen sehr, sehr genau mit den Geldern um.

We handle the money very, very carefully.

Genau diese Frage möchte ich Ihnen stellen.

That is the very specific question I am asking.

Wir werden dies genau unter die Lupe nehmen.

We will consider this very carefully.

In dieser Frage muss man sehr genau aufpassen.

I think we must be very careful here.

genau (also: konsequent, gründlich, vollständig, sorgfältig)

Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen.

A thorough checkup was made of the criminals.

Wir müssen die Vergangenheit genau kennen, um aus ihr zu lernen und ihre Wiederholung zu verhindern.

We need a thorough knowledge of the past if we are to learn from it and avoid repeating it.

Wir haben diese Zielvorgaben sehr genau verglichen und die Lage in den verschiedenen Ländern geprüft.

We have done a very thorough job in comparing these targets and looking at the situation in different countries.

nochmals genau zu prüfen.

I would like to insist that the Commission has another thorough look at the usefulness of the Community tourism programmes.

genau (also: deutlich, eindeutig, klar, übersichtlich)

Auch in diesem Punkt muß man uns genau zuhören.

This issue should be clearly understood.

Unser Standpunkt muß genau entgegengesetzt sein.

Clearly, we must do exactly the reverse.

Im Grunde ist aber genau das Gegenteil der Fall.

In fact, clearly the opposite is the case.

In diesem Bericht werden sie genau festgelegt.

This report identifies these options very clearly.

Deshalb müssen Anstreicher selbstverständlich genau wissen, womit sie umgehen.

Clearly therefore, painters need to know exactly what it is they are using.

genau (also: spitzfindig, pedantisch)

... solche Rolle war genau passend für ihn.

... country, represents only 15 % of the voters, that it was he who should come here to represent the eminent, pedantic eurocrats who are never...

genau (also: richtig, echt, wahrhaftig, getreu)

Dabei ist genau das Gegenteil der Fall.

In fact the opposite is true.

Aus eigener Erfahrung weiß ich, dass genau das Gegenteil der Fall ist.

From my own personal experience, the reverse is in fact true.

Oft hat jedoch die Erfahrung gelehrt, dass genau das Gegenteil der Fall ist.

Often, though, experience has shown that the exact opposite is true.

Es stimmt, daß das Parlament genau im Umgang mit den Geldern der Steuerzahler sein soll.

It is true that Parliament must be careful with taxpayers ' money.

genau (also: Bußgeld, Geldbuße, Geldstrafe, Mahngebühr)

Die dänische Präsidentschaft sollte außerdem die 85.000 Seiten EU-Gesetze genau überprüfen.

The Danish Presidency should also go through the 85 000 pages of EU laws with a fine-toothed comb.

Flächenstillegungen haben in Wirklichkeit, genau wie das " Fine-Tuning " -Verfahren, der Sichtflug, kaum Auswirkungen auf den Weltmarkt.

In reality, the set-aside, like the " fine tuning ' of a visual flight procedure, has hardly any effect on the world market.

Herr Kollege, ich habe den Text, der in Nizza endgültig verabschiedet wurde, noch nicht genau analysiert, aber ich kann Ihnen blind sagen

My dear Sir, I have not yet gone through the text finally adopted in Nice with a fine toothcomb but, off the top of my head, the answer is

genau ist.

If sanctions are to be applied, there may be mitigating circumstances or there could be negotiations to examine the fine imposed in precise

genau {adjective}

genau {adj.} (also: streng, unnachsichtig, konsequent, strikt)

strict {adj.}

Genau aus diesen Gründen befürworte ich die Umsetzung der Strategie von Lissabon.

All new EU legislation must be subjected to strict tests for their impact on enterprise and competitiveness.

Ich hoffe, daß die Kommission es genau nimmt und daß sie verfolgt, welche Wirkung von der Empfehlung ausgeht.

I hope that the Commission will be strict and will monitor how the recommendation works.

Da es heute Probleme mit den Fluggesellschaften gibt, werde ich genau auf die Zeit achten müssen.

As there are problems with the airlines today, ladies and gentlemen, I am afraid that I will have to be very strict with time.

Außerdem sind wir der Meinung, daß diejenigen Mittel genau kontrolliert werden müssen, die im Haushalt für die Türkei vorgesehen sind.

We also believe strict control should be exercised over the money set aside in the budget for Turkey.

genau {adverb}

genau {adv.} (also: exakt, präzise, haargenau)

spang {adv.} [coll.]
 

Synonyms

Synonyms (German) for "genau":

 

Usage examples

Similar translations for "genau" in English

Ja, genau.

Yes, it is.

Genau das versuchen wir.

That is what we are trying to do.

Genau darum geht es.

That is what is at issue here.

Genau dies geschieht bereits.

This is already happening.

Genau darum geht es.

This is what this is about.

Genau das wird geschehen.

That will be what happens.

Genau das beunruhigt uns.

This is what worries us.

Genau darum geht es.

That is the real battle.

Genau das ist es!

The problem is simple.

Ja, CAM, genau.

Yes, CAM, that's it.

Genau so war es.

Yes, that was why.

Genau wie wir.

And so do we.

Genau wie seine Freunde.

So are his friends.

Genau ihre Handschrift.

I recognize the handwriting.

Genau gesagt... völlig verrückt!

In technical terminology, he's a loon.

Sie stehen genau davor.

Well, you're looking at it.

Genau das dachte ich.

That's what I was thinking.

T du doch genau.

You know I do.

Ich weiss nicht genau.

I don't - I don't know.

Wo genau sind wir?

Where are we?
 

Forum results

"genau" translation - forum results