Our partners

German-English translation for "Geschwafel "

 

"Geschwafel " English translation

Results: 1-22 of 22

Geschwafel  {noun}

Geschwafel  {n} [coll.] (also: Kauderwelsch, Papierdeutsch, schwülstiger Amtsstil)

gobbledygook {noun} [coll.]

Geschwafel  {n} [coll.] (also: Kauderwelsch, Papierdeutsch, schwülstiger Amtsstil)

gobbledegook {noun} [coll.]

Geschwafel  {n} [coll.] (also: Kauderwelsch, Papierdeutsch, schwülstiger Amtsstil)

gobbledegoo {noun} [coll.]

Geschwafel  {n} [coll.] (also: Kauderwelsch, Papierdeutsch, schwülstiger Amtsstil)

gobbledeegook {noun} [coll.]
 

Usage examples

Similar translations for "Geschwafel " in English

Der größte Teil dieses Berichts besteht aus politisch korrektem Geschwafel in seiner negativsten Form.

Most of this report represents the very worse of politically correct claptrap.

Aber das kommt davon, wenn man an die Stelle von moderner Industriepolitik ein autoliberales Geschwafel setzt.

But that is what happens when auto-liberal waffle takes the place of modern industrial policy.

Er wird Mut und Konzentration erfordern, keine Posen vor nationalem Publikum und kein philosophisches Geschwafel über das Unerreichbare wie die Steuerharmonisierung - Verzeihung, ich hätte natürlich sagen sollen Steuerkoordinierung.

It is going to require courage and concentration, not posturing for national audiences and not philosophical ramblings about the unattainable such as tax harmonisation - I am sorry, that should be tax coordination.

Daher erwarten wir vom Rat, dass er grundsätzlich Stellung zu diesen Problemen bezieht, ohne sie in leeres Geschwafel über deren gebührende Berücksichtigung zu verpacken.

I would like to ask, before your time is up as President-in-Office, if you would ask the Commission to report and show that Africa is still receiving as much money this year as it would have received if the tsunami had never happened?

Das juristische Geschwafel, entschuldigen Sie den Ausdruck, diese Dinge gehörten in den Euratom-Vertrag, ist für mich noch immer nicht überzeugend.

I still do not find convincing the legal drivel - forgive me - to the effect that all this belongs in the Euratom Treaty.

Eine Menge Geschwafel, was übrigens sehr gut in die politische Kultur meines Landes, der Niederlande, passt: Auch wir reden ohne Ende über die verschiedensten Dinge - das berühmte Poldermodell -, aber dann dauert es eine Ewigkeit, bis wirklich etwas passiert.

Too much chat, which, in fact, fits into the Dutch political culture perfectly: we too talk endlessly about all kinds of things - the infamous Dutch culture of consultation and deliberation, referred to as the 'poldermodel ' being a case in point - but it subsequently takes an incredibly long time before something actually gets done.

Frau Präsidentin, auch ich möchte dem Berichterstatter zu seinem sehr exakten Bericht gratulieren, der das gewöhnliche Geschwafel ablöst, das wir sonst haben, wenn wir über die Verminderung der Arbeitslosigkeit sprechen.

Madam President, I too wish to congratulate the rapporteur for producing a very concise report which cuts through the usual verbiage that we get when we are talking about reducing unemployment.

Mein Bericht bezieht sich ausschließlich auf die Überprüfung dieser zwei Ausnahmeregelungen, um die Frage, die zu stellen uns die Richtlinie verpflichtet, nicht mit Geschwafel, sondern klar und deutlich zu beantworten: Macht die Beibehaltung der Ausweitung der Bezugszeiträume zehn Jahre nach Annahme der Richtlinie Sinn?

My report refers exclusively to the re-examination of these two exceptions in order to respond not with waffle, but with clarity, to the question the Directive obliges us to ask: 10 years after its adoption, does it make sense to maintain the extension of the reference periods?

Klarheit ohne leeres Geschwafel auf drei Seiten Entschließungstext; Klarheit ohne die Mittelmäßigkeit, in der das Christentum verächtlich unter „ andere Glaubensgemeinschaften“ abgetan wird; Klarheit ohne die Unwürdigkeit der Aufzählung der Nationalität der Opfer und insbesondere des Gefeilsches um die Bezeichnung der Täter, bei dem das Plenum mündliche Änderungsanträge erwog, in denen das Wort „ Nazis“ vorgeschlagen wurde, um den Holocaust auf eine Handvoll Schurken zu beschränken und so die Schuld der Mas

Clarity was needed, without the verbiage that covered three pages ’ worth of resolution; clarity, without the mediocrity of dismissing Christendom as just one more belief system; clarity, without the indignity of forensically listing the nationalities of martyrs or, above all, of hunting for a name to describe the executioners – a process that has seen plenary carefully weighing up oral amendments that proposed ‘ Nazi’ as a designation, as if the Holocaust could be reduced to a handful of ‘ B’ movie villain