German-English translation for "Getrenntheit"

 

"Getrenntheit" English translation

Results: 1-27 of 27

Getrenntheit {noun}

getrennt

getrennt (also: separat, abgetrennt, verschieden, extra)

separate {adj.}

Es scheint mir notwendig, daß wir über die drei Vorschläge getrennt abstimmen.

It seems to me that a separate vote is necessary on each of these three proposals.

Die Rechte der Frau können nicht von der Anerkennung ihrer Spezifik getrennt werden.

We cannot separate women's rights from the recognition of woman's special nature.

Der erste Teil der Abstimmung wurde von der Abstimmung über die Anlage klar getrennt.

The first part of the vote was clearly separate from the vote on the annex.

Sie erinnert uns daran, dass wir ein Teil der Natur sind, und nicht getrennt von ihr.

It reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it.

Und sobald mir meine linke Hemisphäre sagt "Ich bin", werde ich getrennt.

And as soon as my left hemisphere says to me "I am," I become separate.

getrennt (also: verschieden, besonders, eigen, einige)

Sie können mehrere Schriften durch Semikolons getrennt eingeben.

You can enter several fonts separated by semicolons.

getrennt (also: aufgespaltet, spaltete auf)

Völker, die zusammenbleiben wollten, wurden getrennt, weil die Gebiete, in denen sie lebten, zwischen den Kolonialmächten aufgeteilt wurden.

People who wanted to stay together were split up because the areas they lived in were divided up between colonial occupiers.

getrennt (also: isoliert, abgesondert, sonderte ab, trennte)

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt gibt es für die Demokratie keine ausreichende Basis; das politische Leben verläuft getrennt von der...

At present, democracy is not very well grounded, with political life segregated from civil society.

Wir müssen sicherstellen, das in unserem Bildungssystem volle Integration herrscht und Menschen mit Behinderungen nicht getrennt, sondern

We need to ensure that education is fully integrated and allows people with disabilities not to be segregated, but to be educated along

getrennt (also: abgesondert, sonderte ab, trennte, geteilt)

Darum müssen nicht auf die Fischerei bezogene Aspekte von diesem Abkommen getrennt werden.

Non-fisheries-related aspects must, therefore, be separated from this agreement.

Signaturen werden vom Rest Ihrer Nachricht durch zwei Bindestriche getrennt.

Signatures are separated from the rest of your message by two dashes.

Vater und Tochter, die durch eine mysteriöse Wand von einem Fahrrad getrennt sind.

A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall.

Argumentliste: eine beliebige Anzahl Argumente, durch Kommas getrennt.

Argument list: a list of any number of arguments, comma separated.

Ich lebte weitgehend von meiner Familie getrennt, einschließlich meiner Mutter und meinem Vater.

I was separated, largely, from my family, including my mother and father.

getrennt (also: separat, besonders, gesondert)

Derartige Fehler sind getrennt von den schwerwiegenden Fehlern zu klassifizieren.

Such errors should therefore be classified separately from the substantial errors.

Laut Geschäftsordnung muß getrennt über die Änderungsanträge abgestimmt werden.

According to the Rules of Procedure, the amendments must be put to the vote separately.

Ein Vertreter kann beantragen, dass über Teile eines Vorschlags getrennt beschlossen wird.

A representative may move that parts of a proposal be decided on separately.

Sie haben zwar Berührungspunkte, aber sie müssen getrennt abgehandelt werden.

There may well be points of contact between them, but they need to be dealt with separately.

Nach Auffassung unserer Fraktion sind das Dinge, die man getrennt voneinander behandeln muß.

Our group believes that these are matters which should be dealt with separately.

getrennt (also: abgebrochen, aufgelöst, trennte, abgetrennt)

Sie haben im April 1996 die Produktion von den Beihilfen getrennt und machen sich jetzt zu einem Kraftakt im Hinblick auf die...

In April 1996 it severed the link between production and aid, and it is occupying a position of strength with a view to reopening...

getrennt (also: abgefallen, fiel ab, abgespaltet)

getrennt (also: abgerissen, trennte, gelöst, löste)

sich getrennt

parted

getrennt (also: abgeschieden, abgelegen, isoliert, abgesondert)

Hier ist ein Beispiel für den Ruf der Totenkopfäffchen, wenn sie voneinander getrennt sind.

This is an example of a call produced by squirrel monkeys when they're isolated from another one.

Sie sind nicht voneinander getrennt.

They are not isolated from each other.

Die Auswirkungen der Uruguay-Runde können nicht von den anderen Wirtschaftsfaktoren, die die Zukunft dieser Industrie bestimmen, getrennt

The impact of the Uruguay Round cannot be isolated from other economic factors determining the future of this industry.

getrennt werden.

Fourth, as a national process, security sector reform cannot be isolated from other national strategies and priorities.

getrennt (also: unterbrochen, unterbrach, entfernt, abgeschaltet)

Fahrten müssen vermieden, Wirtschafts- und Verkehrswachstum voneinander getrennt werden.

Journeys must be avoided and economic growth must be disconnected from transport growth.

Öffnen Sie Chrome, wenn Ihr Computer vom Internet getrennt ist.

When your computer is disconnected from the Internet, open Chrome.

Stellen Sie sich vor, wie es wäre, wenn Sie von Ihrem Gehirngeplapper, das Sie mit der Außenwelt verbindet, völlig getrennt wären.

Imagine what it would be like to be totally disconnected from your brain chatter that connects you to the external world.

getrennt (also: abgesondert, abseits, extra, auseinander)

Viele Säuger müssen Kontaktrufe erzeugen, wenn zum Beispiel Mutter und Jungtier getrennt werden.

Many mammals have to produce contact calls when, say, a mother and calf are apart.

Ich frage mich, warum sie nicht miteinander tagten, sondern parallel zueinander, Tausende Kilometer voneinander getrennt!

I wonder why they met in parallel, and thousands of kilometres apart, rather than together.

Immerhin soll es ermöglicht werden, getrennt lebende Familienangehörige der Drittstaatsangehörigen zusammenzubringen.

Nevertheless, we must make it possible for people who live apart from relatives who are third-country nationals, to be brought together.

getrennt leben

to live apart

getrennt halten

keep apart

getrennt (also: zerschlagen, aufgehackt)

getrennt (also: trennte, aussortiert, sortierte aus, geworfelt)

getrennt (also: trennte, gebrochen, brach)

getrennt (also: verschieden, deutlich, ausgeprägt, merklich)

Deshalb ist es wichtig, daß die Nato und die Europäische Union de facto getrennt erhalten bleiben.

It is important that NATO and the European Union remain, in reality, distinct from one another.

Wir haben hier zwei verschiedene Themen, und ich möchte mich den beiden Berichten daher getrennt zuwenden.

There are two distinct topics here and I would like to address the two reports separately.

Die zweite Fehlleistung besteht darin, daß die Begründungen vergessen und vom Bericht getrennt wurden.

The second shift in emphasis involves the failure to make it clear that the explanatory statement is distinct from the report.

Die Zuständigkeiten sind klar voneinander getrennt, und die nationalen und europäischen Verbände müssen ihren Teil der Verantwortung

There are very distinct responsibilities and national and European federations have a fair share of responsibilities to shoulder in the

Deshalb getrenntes Einsammeln und getrennte Kennzeichnung von PVC!

That is why we need differentiated collection and distinctive labelling of PVC.

getrennt (also: abgerissen)

getrennt (also: unverbunden)

getrennt (also: trennte)

getrennt (also: zergliedert, zerlegt, geteilt, zerrissen)

getrennt {adjective}

getrennt {adj.}

disjunctive {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (German) for "getrennt":

Similar words

More in the Korean-English dictionary.