German-English translation for "getreu"

 

"getreu" English translation

Results: 1-24 of 33

getreu

getreu (also: Anhänger, unentwegt, handfest, robust)

getreu (also: genau, richtig, echt, wahrhaftig)

Dies ist eine Frage der Würde, eine Frage, die europäische Politik verständlich, gerecht und demokratisch zu machen, getreu ihren Wurzeln...

It is a question of dignity, of making European policy comprehensible, of making it fair and democratic, true to its roots and to its...

Am Ende stand unser Entwurf zur ersten Lesung getreu dem Motto, dass das Aufstellen eines Budgets die Kunst sei, Enttäuschungen gleichmäßig

By the time we had finished, our draft for the first reading could be said to be true to the motto that the art of drawing up a budget is

Abschließend möchte ich den Herren Abgeordneten sagen, daß diese Annäherung getreu den Grundsätzen und Werten des Abkommens erfolgt, das

Lastly, I would like to say that we feel this approach remains true to the principles and the values of the agreement, which we feel is

getreu (also: zuverlässig, entschieden, ergeben, standhaft)

getreu (also: treu)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "getreu":

 

Usage examples

Usage examples for "getreu" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

der getreuen Darstellung der wirtschaftlichen Lage.

Arbitrary undisclosed reserves will no longer be permissible.

Ich werde jedoch den Standpunkt der Kommission getreu vertreten.

I shall, however, faithfully represent the view of the Commission.

Ich hoffe, daß der Bericht diese Übereinstimmung getreu reflektiert.

The report, I hope, is a faithful reflection of that consensus.

Der Film wird getreuer Zeuge der Welttragödie, die im Anzug ist.

The film becomes the testimony to the world tragedy that lies ahead.

Als Repräsentant des Heiligen Hofes wird Euch mein getreuer Sekretär Horton...

To represent the holy court, my trusted secretary, Horton...

Wir, seine getreuen Waldmänner, müssen jetzt die Füchse aus dem Dickicht treiben.

And we, his loyal huntsmen, must now drive these subtle foxes from their covert.

Die drei anderen Berichte spiegeln die Probleme und Fragen des Sektors getreu wider.

The three other reports closely reflect the problems and issues of the sector.

Wenn dieses Dokument diese Ansichten getreu widerspiegelt, dann sollte ein Konsens gefunden werden.

The document should therefore command a consensus if it is an accurate reflection of these views.

Ich bin jedoch getreulich einem Präzedenzfall gefolgt, bei dem mein eigenes Ermessen gleich Null ist.

However, I have followed to the letter a precedent on which I exercise zero discretion.

Ich glaube, es ist außerordentlich wichtig, daß die Protokolle so getreu wie möglich Bericht erstatten.

I think it is very important that the reports should be as accurate as possible.

Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.

In general, overall commitments made solemnly and repeatedly need to be implemented more faithfully.

Das elektronische System hat die reale Situation des Parlaments zu jenem Zeitpunkt getreu wiedergegeben.

The electronic system accurately reflected the reality of the House at that moment.

Der Gesetzgeber setzt getreu das um, was in den EU-Richtlinien steht, mitunter zu spät, aber es geschieht.

He will faithfully transpose what is in the European directives, sometimes too late, but it is done, anyway.

Doch unternahmen sie nichts, getreu der trügerischen, wenn auch teuren Maxime: " Korruption ist besser als Kommunismus. "

Yet they took no action, under the pretext of the spurious, hence costly slogan: " Corruption is better than Communism ".

Herr Präsident, gut zu sehen, daß Sie, der getreue Freitagspräsident, die Leitung am Ende der Sitzungsperiode übernehmen.

Mr President, it is good to see you, the faithful Friday President, taking charge of affairs at the close of the session.

Für dieses skrupellose kommunistische Regime ist das Leben eines Menschen, sofern er nicht sein getreuer Sklave ist, nichts wert.

Alongside Cuba, North Korea, which is today’ s topic, is one of the world’ s last remaining Communist tyrannies.

Die Partei, welcher der Bürgermeister von El Ejido angehört, müßte, getreu den in dieser Erklärung unterzeichneten Verpflichtungen, konsequent handeln.

The party to which the Mayor of El Ejido belongs should, according to the commitments signed in this Charter, act forcefully.

Ich erlebte John Hume als jungen Mann, als er mit einer kleinen Schar loyaler und getreuer Mitstreiter versuchte, das Gewissen der Menschen wachzurütteln.

I watched John Hume as a young man with a small band of loyal and dedicated followers trying to stir up the consciences of many people.

17. fordert alle beteiligten Parteien auf, alle Aspekte der Umfassenden Regelung innerhalb der darin vorgesehenen Fristen getreulich und uneingeschränkt durchzuführen.

Calls upon all parties concerned to implement faithfully and fully all aspects of the Comprehensive Settlement within the time frames prescribed therein.

Getreu diesen Leitlinien wird die Kommission bis zum Jahresende einen Vorschlag im Rahmen des dritten Pfeilers vorlegen, der eine neue Generation von Sicherheiten entwerfen wird.

Am I to assume that you cannot provide us with any information on the way in which this data is currently retained, used and filtered, or that you do not wish to do so?

Similar words

Have a look at the Russian-English dictionary by bab.la.