German-English translation for "Gewinner"

 

"Gewinner" English translation

Results: 1-38 of 45

Gewinner {noun}

Gewinner {noun} (also: Sieger)

Manche bezeichnen das Parlament als einen Gewinner dieses Amsterdam-Vertrags.

Many people say that this Parliament is one of the winners under the Amsterdam Treaty.

Wenn es heute erneut zu einem globalen Konflikt käme, gäbe es keine Gewinner mehr.

However, there would be no winners at all if another global conflict were to occur today.

Drittens: Wir müssen ein Ergebnis erzielen, bei dem es keine Gewinner oder Verlierer gibt.

Thirdly, we have to achieve an outcome in which there are no winners or losers.

Nun, es gibt viele Antworten, aber eine Antwort ist sicher, dass wir viele Gewinner sehen.

Well, there are many answers, but one answer surely is, we see a lot of winners.

Die Schlußfolgerung darf jedoch nicht sein, daß es bei dem Abkommen nur Gewinner geben wird.

However it cannot be inferred that the agreement only produces winners.

Gewinner {m} (also: Sieger)

Versucht diese Ballons am schnellsten zu finden und der Gewinner wird $40.000 bekommen."

Try and find these balloons fastest, and the winner will get $40,000."

Denn bisher ist der Gewinner jedes Jahr aus einer anderen Stammesgruppe gekommen.

Because each year the winner has come from a different tribal group.

Das war der Gewinner eines internationalen Design-Preises, 1966 oder so.

This was the winner of an international design award in, I think, 1966, something like that.

Und sie haben auch gelernt, mit Anstand zu verlieren, ohne sich gleich am Gewinner zu rächen.

And they also have learned how to lose gracefully, without avenging the winner.

Nun, aus der zweiten Wahlrunde ging wiederum kein Gewinner hervor.

Now the second round of voting did not bring forth a clear winner either.

Gewinn

Gewinn (also: Kursgewinn, erlangt, gewinnt, erringt)

Die Osterweiterung verspricht auch tatsächlich für uns alle enormen politischen und wirtschaftlichen Gewinn.

The enlargement to the East actually promises enormous political and economic gains for us all.

Gewinn an Sicherheit, und was die äußere Sicherheit anlangt, glaube ich, ist das nicht weiter zu begründen.

Gains in security, and as far as external security is concerned I believe that I do not have to justify that.

Der Gewinn liegt vor allem auf politischer Ebene.

The gains are mainly to be found at the political level.

An dem Gewinn an innerer Sicherheit müssen wir arbeiten.

We must work on the gains in internal security.

Der Gewinn aus dem Tausch wird nur größer werden.

So the gains from trade are only going to grow.

Gewinn (also: erwerbend, verdienend)

Gewinn {noun}

Gewinn {m} (also: Ausbeute, Beute, Kriegsbeute, Plünderung)

booty {noun}

Gewinn {m} (also: Ertrag, Nutzen, Profit, Vorteil)

Der Gewinn vor Steuern von UBS Brinson betrug im ersten Halbjahr CHF 153 Millionen.

Pre-tax profit at UBS Brinson was CHF 153 million for the first half of 1999.

Und 2004 betrug der Gewinn nach Steuern – sehr hohen Steuern – 120 Millionen Dollar.

And 2004, the net profit, after taxes -- very serious taxes -- was 120 million dollars.

Im letzten Jahr hat die Gesellschaft einen Gewinn in Höhe von 35 Millionen£ IRL gemacht.

This is an airline that has made£IRL 35 million profit in the last year.

Und zwei Dollar Gewinn pro Unternehmer pro Tag, was um die 700 Dollar pro Jahr ausmacht.

And two dollars profit per entrepreneur per day, which is like 700 dollars per year.

Wenn sie Gewinn machen, gehört er ihnen, und nicht dem Häuptling zur Beschlagnahme.

When they make a profit it is theirs to keep, not for the chief to sequester it from them.

Gewinn {m} (also: Ausbeute, Ertrag, Ergiebigkeit, sich ergeben)

Wir müssen wieder zu dem Ausgangspunkt kommen, welche die Kombination dieser Faktoren ist, was uns den erhofften Gewinn bringen wird!

We need to bring it back to say, what is the combination of all these factors that is going to yield what we want?

Gewinn abwerfen

yield a profit

Im Zusammenhang mit der vorliegenden Gewinn- und Verlustrechnung erhalten wir erstmalig Kenntnis von den Anlagegewinnen aus dem Vermögen

For the first time, in connection with this year's accounts, we can have information on yield from the investment of the ECSC's assets.

Der Gewinn aus den Mitteln soll dem Kohle- und Stahlsektor zugute kommen, von dem die EGKS Zahlungen für die Finanzierung ihrer Tätigkeit

The yield from assets is intended to benefit the coal and steel sectors, which had to pay levies to the ECSC to fund its work.

Gewinn {m} (also: Abraum, Ausbeute, Aushub, Beute)

Gewinn {m} (also: Beihilfe, Benefiz..., Wohltätigkeitsveranstaltung, Nutzen)

Damit würde sich dann das Signal unserer irischen Freunde doch als ein Gewinn erweisen.

I think that is how we can benefit from the signal given by our Irish friends.

Die individuelle Finanzierung bringt folglich fast keinerlei Gewinn für die Umwelt.

Individual funding will therefore hardly benefit the environment.

Ich bin sicher, wir alle werden großen Gewinn daraus ziehen, wenn wir seinen Empfehlungen folgen.

I am sure we shall all benefit greatly from following his recommendations.

Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit bringt allen Beteiligten einen Gewinn.

International co-operation is of benefit to everyone.

Wenn man dies aber den Einsparungen von 26 Milliarden Euro gegenüberstellt, bedeutet dieses Gerät einen enormen Gewinn.

However, set against savings of EUR 26 billion, there is a huge cost benefit to this device.

Gewinn {m} (also: Preis, Belohnung, Prämie, Ehrenpreis)

Und wenn jemand den Preis tatsächlich gewinnt, gibt es den gesellschaftlichen Gewinn: Neue Technologien, neue Möglichkeiten.

Then, when the prize is actually won, after it's moving, you get societal benefits, you know, new technology, new capability.

Das ist ein hervorragender potenzieller Gewinn.

That is a great potential prize.

Gewinn {m} (also: Zunahme, Zugewinn, Verstärkung, Vorteil)

Der Gewinn wird im Segment "Industrial Holdings" der UBS ausgewiesen werden.

The gain will be reported in the "Industrial Holdings" segment of UBS.

Auch reagieren Menschen stärker auf einen Verlust als dass sie sich über einen Gewinn freuen.

We also find that people are more averse to losing than they are happy to gain.

Alles kann Privateigentum sein und von jemandem für seinen persönlichen Gewinn benutzt werden.

Anything can become private property and be used for somebody's personal gain.

Man nutzte ein ruhendes Patent, um sich diesen Schutz für eigenen kommerziellen Gewinn anzueignen.

They used a dormant patent to acquire that protection for their own commercial gain.

Interessanterweise nutzt Anonymous seine gehackten Informationen aber nicht für finanziellen Gewinn.

But interestingly, Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain.

Gewinn {m} (also: Gewinne)

Gewinn {m} (also: Vorteil, nutzen, Vorzug)

Die Filibuster hingegen, das sei in abwertenden, aber realistischen Worten gesagt, spielen in dieser Welt des Wettbewerbs mit Gewinn.

Meanwhile, the pirates, to put it in realistic, if pejorative, terms, have the advantage within this competitive world.

Eine Zertifizierung, die Vertrauen und Respekt einflößt, muß auch mit Gewinn in gemeinsamer, freiwilliger Regie durchgeführt werden können.

Certification which inspires trust and respect could also be an advantage as part of a joint voluntary regime.

Gewinn eines Vorteils

gain of an advantage

Auch die Roma müssen zu den Gewinnern – und nicht zu den Verlierern – der europäischen Integration gehören und von deren Vorteilen profitieren.

The Roma, too, must be winners and not losers in the process of European integration, and must benefit from the advantages of integration.

Gewinn {m} [bus.] (also: Wirtschaftsgut)

asset {noun} [bus.]

"Ich habe das Gefühl, diese Spinner sind tatsächlich ein Gewinn für die Studienzeit."

"I feel these weirdoes are actually an asset to college life."

Sind diese Generationen ein Gewinn für unsere modernen Gesellschaften oder nicht?

Are these generations an asset to modern society, yes or no?

Die neuen Mitgliedstaaten stellen keine Gefahr, sondern einen Gewinn für den europäischen Binnenmarkt dar.

The new Member States are not a threat to the EU internal market, but an asset.

Das Gegenteil ist der Fall, denn deren Entwicklung bedeutet einen Gewinn für uns alle und wird die europäische Wirtschaft beleben.

On the contrary, the development of the former is an asset for us all and will help bring vitality to the European economy.

Die anstehenden europäischen Entscheidungen sind zwar, wie ich bereits sagte, ein Gewinn, aber sie stellen doch diese Logik nicht in Frage.

I reiterate that current European decisions, whilst being a definite asset, do not question this rationale.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Gewinner":

Synonyms (German) for "Gewinn":

 

Usage examples

Usage examples for "Gewinner" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Der Gewinner stand im Voraus fest.

It's not that big a deal.

Sie fühlen sich beide als Gewinner.

You both feel you've won.

Einige stammen von der Gewinner-Partei.

Some came from the winning party.

Mit anderen Worten waren wir die Gewinner.

In other words, we have won.

Die Kämpfe werden keinen Gewinner und keinen Verlierer haben.

The conflict will neither be won or lost.

Und der Verlierer ist nachher nicht versöhnt mit dem Gewinner.

And the loser is unreconciled.

Europa und die Demokratie gehen als Gewinner aus der Krise hervor.

I hope, Mr President, that you will take account of this fact.

Bei einer solchen Offensive gegen die Armut ist jeder der Gewinner.

Everybody wins from such an assault on poverty.

Daher sind meines Erachtens Rat und Kommission die Gewinner.

As a result, as far as I am concerned the Council and the Commission have won.

Wenn Sie das machen, sind Sie und die Kommission auch Gewinner.

Let me pick up what you said about a blind date, which was a fine phrase to choose.

Im Gegenteil, echte Ziel 1-Regionen werden die Gewinner der Reform sein.

On the contrary, genuine Objective 1 regions will be the beneficiaries of this reform.

Die Globalisierung bringt Gewinner und Verlierer hervor.

It has its positive aspects but there is also a side to it that should not be overlooked.

Wer sind die Gewinner und wer die Verlierer im Iran?

These folks are the moneyed interests in Iran, the bankers, the oil people, the bazaaries.

(Gelächter) CA: Und sie waren sicherlich stolz, dich als Gewinner der Time-Wahl zu sehen.

(Laughter) CA: And they were probably pleased to see you on top of the Time poll.

Die gegenwärtige Zuckerpolitik der EU hat einige Tausend Gewinner und 450 Millionen Verlierer.

Sugar policy is governed by big business and the self-centredness of the big farmers.

Bei diesem ganzen Thema gibt es in vielerlei Hinsicht nur Gewinner.

What financial impact is the establishment of the European External Action Service expected to have?

Hoffentlich ist dies ein gutes Zeichen dafür, daß die Fragen der inneren Sicherheit die Gewinner IGC sind.

At least let this be a good omen that internal security will be one of the success stories from the IGC.

Die Gewinner bei den Umstrukturierungen und Fusionen verstehen es ja auch noch, ganz legal in die Steuerflucht auszuweichen.

Those who come out on top from the mergers and restructurings also understand how legally to avoid paying tax.

Worauf ich jedoch eigentlich hinaus will, das ist die Tatsache, dass die europäischen Bürgerinnen und Bürger die eigentlichen Gewinner sind.

It has to be said that it appears that everyone has emerged stronger from the dispute surrounding the appointment of the new Commission.

Wir verpflichten uns, unseren Zeitplan einzuhalten und sicherzustellen, daß bei der neuen Finanzierungsrunde die Regionen die Gewinner sind.

We are committed to meeting our timetable and making sure that regions get the best out of the new round of funding.

Similar words

More translations in the Spanish-English dictionary.