German-English translation for "Gift"

DE Gift English translation

Gift {n}
Gift… {adj.}

ENgift German translation

gift {noun}
to gift {vb}

DE Gift
play_circle_outline
{neuter}

Grace denkt also, es handle sich bei dem Puder um tödliches Gift.
But the powder is labeled "Deadly Poison," so Grace thinks that the powder is a deadly poison.
Aber es gibt trotzdem eine klare Unterscheidung zwischen Nahrungsmitteln und Gift.
But there's nevertheless a clear distinction between food and poison.
Pharmacon " bedeutet im übrigen sowohl Arzneimittel als auch Gift, heilsam und tödlich.
'Pharmacon ' means both medicine and poison, something healing and something deadly.
Gift (also: Geifer)
Und jeder dieser Stachel überträgt dieses Gift in das zentrale Nevensystem.
And every one of those barbs is sending that venom into this central nervous system.
Also, ich spritz ein bisschen weniger Gift wegen dieser astronomischen Fehlbezeichnungen.
So, I hold back a little of my venom for these astronomical misnomers.
In jedem Fall handelt es sich um ein schleichendes Gift, das in unserer offenen Gesellschaft einsickert und sie belastet.
Either way, it is a creeping venom seeping into our open society and becoming a burden on it.
Und sobald ein Gift in der Nahrungskette ist, ist alles davon betroffen, auch wir.
And, you know, once a toxin is in the food chain everything is affected, including us.
Sie werden tagtäglich beobachtet, um herauszufinden, was dieses mysteriöse Gift ist.
They're being watched everyday as we speak, to try to find out what this mysterious toxin is.
Das Gift, das die Gangesgaviale tötete, war also in der Nahrungskette, etwas in den Fischen, die sie fressen.
So, it seemed that the toxin that was killing the gharial was something in the food chain, something in the fish they were eating.

Synonyms (German) for "Gift":

Gift

Synonyms (English) for "gift":

gift

Context sentences for "Gift" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanGift und Galle spucken
GermanGift und Galle speien
GermanSie können Gift darauf nehmen.
GermanDarauf kannst du Gift nehmen!
GermanFrau Präsidentin, " in cauda venenum " hieß es bei den Lateinern, " am Ende das Gift ".
Madam President, 'in cauda venenum ' as the Romans used to say: 'the sting is in the tail '.
GermanEs ist ein schwarzes Loch, in das sich die Skeptiker aller Art stürzen, um ihr Gift zu verspritzen.
There are two sides to all forms of communication and this is one of its most democratic characteristics.
GermanIn Zeiten von Stagnation und Rezession erweisen sich seine Fesseln als Gift für wirtschaftliche Belebung.
In times of stagnation and recession, its shackles prove to have a toxic effect on economic recovery.
GermanAber die Aufschrift auf der Dose lautet: "Tödliches Gift".
And Grace's friend asks for some sugar in her coffee.
GermanDoch jeder religiöse Fundamentalismus, jeder ideologische Fundamentalismus ist Gift für die Demokratie.
Yes, Mr Poettering, nobody here criticises anyone whatsoever for their religious beliefs, their philosophical beliefs or their ideological beliefs.
GermanPersönlich möchte ich zum Ausdruck bringen, dass die Richtlinie über die Dienstleistungen eine echte Gefahr, ja Gift für die Europäische Union darstellt.
The current regime for monitoring the application of Community rules has failed and radical reform is needed.
German“On their own, some kids don't know they have a gift, but we can take it and hone it into something—so the person who was breaking the law can become an animation artist, or a fashion designer.
“On their own, some kids don't know they have a gift, but we can take it and hone it into something—so the person who was breaking the law can become an animation artist, or a fashion designer.