Our partners

German-English translation for "Gift und Galle speien"

 

"Gift und Galle speien" English translation

Results: 1-21 of 458292

Gift und Galle speien

Gift und Galle speien (also: aus der Haut fahren)

 

Usage examples

Similar translations for "Gift und Galle speien" in English

Tabak ist ein Gift und ein Suchtmittel.

Tobacco is a poison and a drug.

Also nehmen wir nicht täglich Gift zu uns, und ich bin nicht von dieser Hysterie angesteckt, die den Gedanken nahelegt, was wir verzehren, sei Gift.

So we are not taking poison on a daily basis, and I am not obsessed with the hysterical notion that what we are consuming is poisonous.

Als Folge gelangt das Gift in das System und zerstört sozusagen dieses System.

As a result, the poison goes into the system and, as it does, it destroys the system.

Pharmacon " bedeutet im übrigen sowohl Arzneimittel als auch Gift, heilsam und tödlich.

'Pharmacon ' means both medicine and poison, something healing and something deadly.

Immer häufiger wird über Fälle von Folter, namentlich durch Elektroschocks, Gift und Vergewaltigung berichtet.

Increasing numbers of cases of torture are being reported, including such things as the administration of electric shocks, poisoning and rape.

In Zeiten von Stagnation und Rezession erweisen sich seine Fesseln als Gift für wirtschaftliche Belebung.

In times of stagnation and recession, its shackles prove to have a toxic effect on economic recovery.

Gift des verseuchten Tiermehls.

The poison of the contaminated feeds.

In jedem Fall handelt es sich um ein schleichendes Gift, das in unserer offenen Gesellschaft einsickert und sie belastet.

Either way, it is a creeping venom seeping into our open society and becoming a burden on it.

Wie seine Gesinnungsgenossen, die morden und dann fliehen, versprüht er sein Gift in diesem Parlament, um anschließend feige zu verschwinden.

Like those who share his creed, who murder and then flee, he spits out his poison on this House and then disappears like a coward.

Diese Patente können allerdings national angefochten werden, und deswegen droht die Gefahr einer Rechtszersplitterung in Europa, und diese Rechtszersplitterung wäre Gift für Investitionen in Europa.

These patents, however, can be challenged by national courts, and there is therefore a real danger of legal fragmentation in Europe, a fragmentation that would be poison for investment in Europe.

Er ist gut geeignet, das in den Zigaretten enthaltene Gift zu reduzieren und für wesentlich bessere Informationen über die gesundheitsschädlichen Wirkungen des Zigarettenkonsums zu sorgen.

It is a good contribution to reducing the poison content of cigarettes and to providing far better information about the damaging effects on health of cigarette smoking.

Wer hat denn was von Gift gesagt?

Well, who said he was poisoned?

Das Gift eines Landtieres ist nichts dagegen.

The venom of the land animal is nothing by comparison.

Dies soll jedoch Zusammenarbeit bleiben und keine Staat werden, und wir können alle jene, die einen Staat errichten wollen, hiervor nur warnen, denn ihre übertriebene Zentralisierung ist Gift für die internationale Zusammenarbeit und den internationalen Handel.

However, this should be cooperation, not a state, and we warn those who wish to build a state that, with their excessive centralism, they are also poisoning the ground for sensible international cooperation and trade.

Wenn es der internationalen Gemeinschaft nicht gelingt, gegen das Gift des Nationalismus und der Feindseligkeiten vorzugehen und zu politischen Lösungen beizutragen, fühlen sich die betroffenen Parteien eher dazu veranlasst, Minenfelder anzulegen.

When the international community cannot deal with the poison of nationalism and confrontation or help find political solutions, those involved will be more willing to take recourse to minefields.

Herr Präsident, liebe Kollegen, es ist wirklich so, wie es die Berichterstatterin dargelegt hat, daß in Finnland, Schweden und Österreich das in Phosphordüngemitteln enthaltene die Mikroorganismen zerstörende Gift, Kadmium, als gefährlich für Menschen und Umwelt erkannt worden ist.

Mr President, ladies and gentlemen, what the rapporteur has said is true, that the cadmium contained in phosphate fertilizers, a poison that destroys microorganisms, has been found in Finland, Sweden and Austria, to be harmful to humans and the environment.

Entweder ist Tabak ein tödliches Gift und es muss alles getan werden, um seinen Konsum zu beschränken bzw. völlig zu unterbinden, oder er wird - zu Unrecht - als ein gewöhnliches Konsumgut betrachtet, dann gibt es keinen Grund für Rechtsvorschriften.

Either tobacco is a deadly poison and everything must be done to reduce its use, even eradicate it totally, or tobacco is - mistakenly - believed to be like any other ordinary consumer item and so, there are no grounds to legislate.

Ferner bereitet uns Sorgen, dass irische Regierungen in den letzten 40 Jahren durch die Fluorierung des Trinkwassers systematisch das Oberflächen- und Grundwasser verunreinigt haben, indem sie täglich Hexafluorokieselsäure, ein bioakkumulatives Gift, zugesetzt haben.

Another concern is that Irish governments have systematically polluted surface and groundwater for the past 40 years in the water fluoridation programme, with the daily addition of hexafluorosilic acid, a bio-accumulating toxin.

Ich fordere all jene, die etwas bewirken können, auf zusammenzuarbeiten, um dieses Gift aus dem Staatsgefüge zu entfernen und alle noch Flüchtigen, denen Kriegsverbrechen zur Last gelegt werden, nach Den Haag zu überstellen, damit sie vor Gericht gestellt werden können.

We recognise that the international community failed to realise what was happening until it was too late and failed in its duty to protect innocent civilians, unarmed men, women and children.

Florenz, das sind aber auch die Medici, Gift.

But Florence also stands for the Medicis, for poison.