bab.la Language World Cup 2014

EN
VS
TH
I love you ผมรักคุณ

Vote for your favourite language!

German-English translation for "gleißen"

 

"gleißen" English translation

Results: 1-19 of 19

gleißen {verb}

Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "gleißen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Es gibt Milliarden Sterne im Kern der Galaxie, weshalb sie so gleißend strahlt.

There are a billion stars in the galactic core, which is why it's shining out so brightly.

Als sich Amerika nach Westen ausdehnte, haben wir nicht mehr Güterzüge gebaut, sondern mehr Gleise.

When America began moving west, we didn't add more wagon trains, we built railroads.

Dies beweist eben gerade, dass wir uns nicht in den ausgefahrenen Gleisen der Vergangenheit bewegen.

This specifically demonstrates that, this time, we will not fall once again into the ruts of the past.

Und sie fuhr auf den Gleisen, und die Gleise teilten sich.

And she was going along the tracks, and the tracks split.

Die Kinder konnten gerade noch zurück auf die Gleise rennen.

The children managed to run back onto the tracks.

Wie hoch sind nun die hedonistischen Opportunitätskosten, wenn man sechs Milliarden Pfund für diese Gleise ausgibt?

Now what is the hedonic opportunity cost on spending six billion pounds on those railway tracks?

Das Problem besteht nicht darin, dass wir keine Gleise für unseren Zug haben, sondern dass es uns noch nicht gelungen ist, den Zug in Bewegung zu setzen.

The problem is not that we do not have rails on which the train should be travelling but that we have not been able to get the train out of the station.

Ich wiederhole meinen Glückwunsch an den Berichterstatter und an alle Mitglieder des Petitionsausschusses für die ausgezeichnete Arbeit, die sie gleistet haben.

I would congratulate once again the rapporteur and all of the members of the Committee on Petitions on the excellent work they have done.

Jeder kann sich davon überzeugen, daß die Projekte zur GAP-Reform in den eingefahrenen Gleisen der von der Kommission vorgegebenen allzu liberalen Orientierungen zu versanden drohen.

Everyone can see that the draft CAP reforms tend to become embedded in the rut defined by the Commission's too liberal tendencies.

Frau Präsidentin, ich möchte den beiden Berichterstattern, Herrn Méndez de Vigo und Herrn Tsatsos, für die hervorragende und brillante Arbeit, die sie gleistet haben, Anerkennung zollen.

Madam President, I wish to pay tribute to the good job done by the two excellent rapporteurs, Mr Méndez de Vigo and Mr Tsatsos.

Zwar wurde der Zug auf die Gleise gesetzt, doch befindet er sich im Augenblick in einem Tunnel, und seine Fahrgäste wissen überhaupt nicht, wie die Landschaft am Ende dieses Tunnels aussehen wird.

The train has been placed on the tracks but, for the moment, it is going through a tunnel and its passengers are unaware of the countryside they are going to discover at the end of the tunnel.
 

Suggest new German to English translation

Did you search the German-English dictionary and not find the exact German translation you were looking for? Maybe you know of a particular German phrase spoken only in a certain region? If so, then you can add new words to the German-English dictionary here.

GermanGerman

Latest word suggestions by users: close, close, to close, unapproachable, to consolidate

Similar words

Have a look at the Korean-English dictionary by bab.la.