German-English translation for "Gunst"

 

"Gunst" English translation

Results: 1-36 of 160

Gunst {noun}

Gunst {f} (also: Entgegenkommen, Gefälligkeit, Wohlwollen, Goodwill)

Die Vereinten Nationen sind die Institution, die von einer breiteren internationalen Gemeinschaft unterstützt wird und in deren Gunst steht.

The United Nations is the body that commands the support and goodwill of the broader international community.

Es wäre doch verrückt, dass wir uns als Parlament auf die Gunst des Rates verlassen und nicht die Rechte wahrnehmen, die uns zustehen, wenn

We would be foolish, as a Parliament, to rely on the Council's goodwill rather than on rights which we possess if the Commission has the

Gunst {f} (also: Anmut, Verzierung, Gnade, Liebreiz)

Und mein Weg ist es jetzt, irgendeine Gunst angesichts dieser Niederlage zu finden.

And so my journey now is to find some sort of grace in the face of this defeat.

Wie viele haben die Momente deiner frohen Gunst geliebt

How many loved your moments of glad grace

Gunst {f} (also: Entgegenkommen, Freundlichkeit, Gefälligkeit, Liebenswürdigkeit)

Gunst {f} (also: Affektion, Wohlwollen, Zuneigung)

Gunst {f} (also: Begünstigung, Gefälligkeit, Gefallen, Wohlwollen)

favor [Amer.]

eine Gunst gewähren

accord a favor

Sie nennt die Zwillinge nach den Kommandanten des Lagers, um ihre Gunst zu gewinnen, und füttert sie mit schwarzem Tee, weil ihre Milch

She names the twins after the camp's commanders to gain their favor, and feeds them with black tea because her milk cannot sustain them.

Gunst {f} (also: Begünstigung, Gefälligkeit, Gefallen, Wohlwollen)

favour [Brit.]

Es gibt nämlich auch einen Wettbewerb um die Gunst und das Vertrauen der Bürger, dem sich jeder Staat stellen muss.

For the State also faces competition to earn the favour and trust of the citizen.

Präsidenten der Kommission als Gunst gewährt wird.

Naturally, we welcome the promise of transparency, but I would rather have a right to transparency than be assured of it as a favour by the

Die Kommission regt an, die öffentliche Meinung über sich zu ihren Gunsten zu manipulieren.

The Commission proposes to manipulate public opinion in such a way that it takes a more favourable view of it.

Die Entwicklungsländer haben zum Beispiel die Überprüfung und Veränderung der Abkommen der Uruguay-Runde zu ihren Gunsten gefordert.

The less developed countries have called for inter alia the Uruguay Agreement to be reviewed and amended to make its terms more favourable to them.

Ich habe daran teilgenommen und dieses Thema zusammen mit den AKP-Handelsministern erörtert, die nach dieser Tagung eine Entschließung zu Gunsten der Initiative der Kommission verabschiedet haben.

I was present at the meeting and broached this issue with the ministers who, following the meeting, voted for a resolution favourable to the Commission's initiative.

Gunst {f} (also: Schirmherrschaft, Unterstützung, Wohlwollen, Gönnerschaft)

Es wird einen faszinierenden Wettbewerb geben, einen Wettlauf um die Gunst der Käufer.

A fascinating contest will develop: a race for the patronage of consumers.

Gunst {f} (also: Vorliebe, Schwäche, Wohlwollen, Voreingenommenheit)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Gunst":

 

Usage examples

Usage examples for "Gunst" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Doch zu wessen Gunsten?

But for whose benefit?

Partnerschaften zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung

Partnerships for sustainable development

Erschließung der Humanressourcen zu Gunsten der Entwicklung

Developing human resources for development

Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung

Mobilizing domestic financial resources for development

A. Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung

A. Mobilizing domestic financial resources for development

g) unsere natürliche Ressourcenbasis zu Gunsten der Entwicklung zu schützen.

(g) To protect our natural resource base in support of development.

Wir werden danach streben, zu Gunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.

We will seek to enhance such flows to support development.

Sondern gegen eine Globalisierung zugunsten der Reichen, und nur zu ihren Gunsten.

This is a form of globalisation for the richest few and for them alone.

So bleibt das vereinbarte Sparziel zu Gunsten des Kindes auf jeden Fall garantiert.

That way, no matter what happens, the savings goal for the child will be met.

Runder Tisch 1: Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung;

Round table 1: Mobilizing domestic financial resources for development;

Der Ratsentwurf verdient also, daß im Zweifelsfall zu seinen Gunsten entschieden wird.

To sum up, the Council proposal deserves the benefit of the doubt.

Eine Rezession würde die Gunst, die die Union genießt, noch stärker als bisher verringern.

A downturn would reduce further the popularity enjoyed by the Union.

Die Agrarpolitik der Europäischen Union muss zu Gunsten der Dritten Welt reformiert werden.

European agricultural policy must change to benefit the Third World.

Wenn also überhaupt Betrügereien stattgefunden haben, dann bestimmt nicht zu seinen Gunsten.

So, if there had been any fraud, it certainly was not to the benefit of the president.

Bisher hat der Rat noch kein Gesuch des Vereinigten Königreichs zu Gunsten von Herrn Housel erhalten.

At this stage, the Council has not yet received a request from the United Kingdom to assist Mr Housel.

Wir bewegen uns also in Richtung eines Rückgangs der Hilfe und Unterstützung zu Gunsten von Afghanistan.

We are, therefore, moving towards a decrease in aid and assistance to Afghanistan.

Diese Länder wehren sich natürlich, weil es derzeit einen steuerlichen Wettbewerb zu ihren Gunsten gibt.

It is natural for these countries to object, as they are currently benefiting from tax competition.

Wenn überhaupt von Diskriminierung die Rede sein kann, dann erfolgt sie in diesem Falle zu Ihren Gunsten.

If discrimination does exist, it is positive discrimination as far as you are concerned.

Aber man kann nicht zu Gunsten eines Begriffs in einem bestimmten Text einen derartigen Beschluss treffen.

We cannot, however, take a decision of this kind on one word in a text.

Similar words

More translations in the bab.la English-Spanish dictionary.